Appreciating also the increased ongoing efforts of the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace in promoting a culture of peace, | UN | وتقديرا منها أيضا للجهود المتزايدة التي ما برح المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام يبذلها في سبيل الترويج لثقافة السلام، |
2007. The Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace. | UN | 2007 - المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام. |
Conference on Interfaith Cooperation for Peace 22 June 2005, United Nations Headquarters, New York. | UN | المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، 22 حزيران/يونيه 2005، مقر الأمم المتحدة، نيويورك. |
87. At United Nations Headquarters, the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace has continued to carry out important work. | UN | 87 - وفي مقر الأمم المتحدة واصل المنتدى الثلاثي المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام أداء عمله الهام. |
Our National Committee on Interfaith Cooperation oversees the implementation of our national plan of action on Interfaith Cooperation. | UN | وتشرف جمعيتنا الوطنية للتعاون بين الأديان على تنفيذ خطتنا الوطنية للعمل بشأن التعاون بين الأديان. |
This is why we have been very active in sponsoring dialogue on Interfaith Cooperation at the regional, interregional and global levels. | UN | ولهذا السبب، ما فتئنا نعمل بنشاط على تعزيز الحوار بشأن التعاون بين الأديان على الصعد الإقليمية والأقاليمية والعالمية. |
That work included, in particular, engaging with the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace and the Jordanian initiative for a World Interfaith Harmony Week. | UN | وقد شمل ذلك العمل على وجه التحديد المشاركة في المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام وفي المبادرة الأردنية لتحديد أسبوع للوئام العالمي بين الأديان. |
The Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace is helping Governments, civil society and United Nations agencies to share ideas. | UN | ويقوم المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام بمساعدة الحكومات والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة على تقاسم الأفكار. |
Guatemala has also supported initiatives such as the Alliance of Civilizations, the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace and the Manifesto 2000 for a Culture of Peace and Non-violence, which has already been signed by over 75 million persons. | UN | وأيدت غواتيمالا أيضا مبادرات مثل تحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، وبيان 2000 من أجل ثقافة السلام واللاعنف، الذي وقع عليه بالفعل أكثر من 75 مليون شخص. |
Russia takes an active part in a number of multilateral processes to strengthen intercultural cooperation, including in the framework of the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace and the Alliance of Civilizations. | UN | وتضطلع روسيا بدور فعال في عدد من العمليات المتعددة الأطراف لتشجيع الحوار بين الأديان، بما في ذلك إطار المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، وتحالف الحضارات. |
The other new preambular paragraph, the sixteenth preambular paragraph, appreciates the ongoing efforts of the Alliance of Civilizations and the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace in promoting a culture of peace. | UN | أما الفقرة الأخرى الجديدة في الديباجة، فهي الفقرة السادسة عشرة، وتقدر الجهود القائمة للتحالف بين الحضارات والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام في سبيل ترويج ثقافة السلام. |
Tanzania, as one of the champions of peace in the African continent and beyond, will continue to support the Decade for the Culture of Peace, the Alliance of Civilizations and the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation. | UN | وستواصل تنزانيا، باعتبارها أحد رواد السلام في القارة الأفريقية وخارجها، دعم عقد ثقافة السلام، وتحالف الحضارات، والمنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام. |
Malaysia was also one of the sponsors of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace, which was held on 22 June 2005. | UN | كما أنها كانت أحد الراعين للمؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، الذي عُقد في 22 حزيران/يونيه 2005. |
A core group of 16 countries, 3 United Nations bodies and the 110-member Committee of Religious Non-Governmental Organizations (NGOs) at the United Nations was formed, leading to the holding in 2005 of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace at United Nations Headquarters. | UN | وشُكّلت مجموعة رئيسية تتكون من 16 بلدا وثلاث هيئات تابعة للأمم المتحدة ولجنة المنظمات غير الحكومية الدينية في الأمم المتحدة، مما أدى إلى القيام في 2005 بعقد المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام في مقر الأمم المتحدة. |
The participants endorsed the results of the Conference as contained in the report of the Convening Group of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace. | UN | وقد أيد المشاركون في المؤتمر النتائج التي تمخض عنها والواردة في تقرير المجموعة الداعية إلى المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام. |
The Conference on Interfaith Cooperation for Peace was organized under a tripartite partnership among Governments, the United Nations system and civil society, representing religious non-governmental organizations. | UN | نُظم المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام برعاية شراكة ثلاثية بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني ممثلا للمنظمات غير الحكومية الدينية. |
There was a good suggestion to pursue a suggestion to organize hearings on Interfaith Cooperation within the framework of the General Assembly. | UN | وقدم اقتراح جيد بتنظيم جلسات استماع بشأن التعاون بين الأديان في إطار الجمعية العامة. |
Phnom Penh Dialogue 2008 on Interfaith Cooperation for Peace and Harmony | UN | حوار بنوم بنه لعام 2008 بشأن التعاون بين الأديان من أجل السلام والوئام |
It also recognizes the contribution of different initiatives on dialogue among cultures and civilizations, including the dialogue on Interfaith Cooperation and the initiative of the Alliance of Civilizations. | UN | ويعترف مشروع القرار أيضا بالإسهام الذي قدمته مختلف المبادرات بشأن الحوار بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار بشأن التعاون بين الأديان ومبادرة تحالف الحضارات. |
The Dialogue on Interfaith Cooperation, sponsored by Australia and Indonesia in 2004, had initiated an important process that could enhance regional peace and security. | UN | والحوار بشأن التعاون بين الأديان الذي تبنته أستراليا وإندونيسيا في عام 2004، كان بداية عملية هامة يمكن أن تعزز السلم والأمن الإقليميين. |
High-level Conference on Interfaith Cooperation for Peace (organized by the Permanent Mission of Philippines) | UN | مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين) |
In June of this year, our President created the National Committee on Interfaith Cooperation to strengthen the implementation of our Government's interfaith policy. | UN | وفي حزيران/يونيه من هذا العام، أنشأت رئيستنا اللجنة الوطنية المعنية بالتعاون بين الأديان لتعزيز تنفيذ سياسة الحكومة بشأن تعدد الأديان. |