"on the board" - Translation from English to Arabic

    • في المجلس
        
    • في مجلس
        
    • على اللوحة
        
    • في الهيئة
        
    • على متن الطائرة
        
    • على السبورة
        
    • على اللوحةِ
        
    • بشأن مجلس
        
    • في مجالس
        
    • عن مجلس مراجعي
        
    • على لوحة
        
    • في اللوحة
        
    • في عضوية المجلس
        
    • عن مكتب مراجعي
        
    • عضوية مجلس
        
    Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. UN وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس.
    He began his service on the Board in 1968 and served for 40 years as an active member. UN وكان قد بدأ خدمته في المجلس في عام 1968 وعمل عضوا ناشطا فيه لمدة 40 عاما.
    He noted that the Secretary-General, or his representative, would sit on the Board of Administrators ex officio. UN وأشار إلى أن اﻷمين العام، أو ممثله، سيكون عضوا في مجلس المسؤولين اﻹداريين بحكم منصبه.
    - Well, half-kidding. Your father is on the Board. - Heh. Open Subtitles .حسنا , نصف مزحه , والدك عضو في مجلس الادارة
    He's in the conference room but he's not on the Board yet. Open Subtitles , انه في غرفة الاجتماعات لكنه غير المسجل على اللوحة اليوم
    Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للعمل في الهيئة كما شكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961
    We intend to ensure that our voice on the Board is a strong and purposeful one. UN نحن عازمون على ضمان أن يكون صوتنا في المجلس قوياً وهادفاً.
    How long each country would be on the Board should be determined by drawing lots. UN وطالب بضرورة تحديد مدة بقاء كل بلد في المجلس عن طريق القرعة.
    The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. UN وقام الأمين العام بتسمية ممثل الأمين العام المساعد مراقبا ماليا ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. UN وعيّن الأمين العام ممثل الأمين العام المساعد المراقب المالي ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board. UN وعيّن الأمين العام ممثل الأمين العام المساعد، المراقب المالي، ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    She's on the Board of the Creative Capital Fellowship. Open Subtitles وهي عضو في مجلس إدارة المبدع كابيتال زمالة.
    Well, he is on the Board of several shadow financial institutions. Open Subtitles حسنا انه في مجلس عدة مؤسسات مالية تعمل في الظل
    Served on the Board of Directors of the Uruguayan chapter of Transparency International and also as Executive Director. UN وكان عضوا في مجلس الإدارة في فرع الأوروغواي في منظمة الشفافية الدولية، وكذلك المدير التنفيذي.
    As Constituency Chair, we have a seat on the Board of the Global Fund. UN وبصفتنا رئيساً للمجموعة، فإننا نحظى بمقعد في مجلس إدارة الصندوق العالمي.
    100 scientists surveyed, top three answers on the Board. Open Subtitles 100 عالم بحثوا أفضل ثلاث إجابات على اللوحة
    I almost fucking choked when they pinned your photo on the Board. Open Subtitles لقد كنت مصدوما عندما رأيتهم وهم يقومون بتدبيس صورتك على اللوحة
    Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder of the term. UN في حال حدوث شاغر في الهيئة أثناء مدة عضوية أحد الأعضاء، يقوم المجلس بملء هذا الشاغر في أقرب وقت ممكن ووفقا للأحكام المنطبقة من المادة 9، وذلك بانتخاب عضو آخر للفترة المتبقية من مدة العضوية.
    Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder of the term. UN في حالة حدوث شاغر في الهيئة أثناء مدة عضوية أحد الأعضاء، يقوم المجلس بملء هذا الشاغر في أقرب وقت ممكن ووفقا للأحكام المنطبقة من المادة 9، وذلك بانتخاب عضو آخر للفترة المتبقية من مدة العضوية.
    The Company is up to something bad, and I need to sit on the Board to help stop it, for Old Town. Open Subtitles الشركة هي ما يصل الى شيء سيء، وأنا بحاجة إلى الجلوس على متن الطائرة للمساعدة في وقف ذلك، للمدينة القديمة.
    Dollar values are on the Board and on these cheat sheets. Open Subtitles القِيم بالدولار موجودة على السبورة وهذه الأوراق بها ملخّص العبارات
    See, the administration wanted us to create our own classes so we just, uh, write'em on the Board. Open Subtitles شاهدْ، الإدارة أرادَنا أَنْ نَخْلقَ أصنافنا الخاصة، لذا نحن فقط , uh, إكتبْ ' em على اللوحةِ.
    The new Act on the Board for Ethnic Equality, enacted in 1997, is welcomed. UN وتم الترحيب بالقانون الجديد الذي سن في عام 1997 بشأن مجلس المساواة بين الأعراق.
    Women head several prominent private sector firms and they are also represented on the Board of directors of prominent institutions in Bhutan. UN 265- وترأس النساء العديد من المؤسسات البارزة في القطاع الخاص ولهن ممثلات في مجالس إدارة بعض المؤسسات البارزة في بوتان.
    Executive session on the Board of Auditors UN دورة تنفيذية عن مجلس مراجعي الحسابات
    Alright err, stick it on the Board and let Harry know. Open Subtitles حسنا يخطئ، والتمسك بها على لوحة وترك هاري أعرف.
    There's no jail on the Board. So you go in there. Open Subtitles ليس هناك سجن في اللوحة لذا أنت أدخل هناك
    They will have served on the Board for six years and are not eligible for renomination. UN وسيكون هؤلاء قد عملوا في عضوية المجلس لفترة ست سنوات، وهم غير مؤهلين لإعادة الترشيح.
    Nevertheless, UNFPA was ensuring that the country offices were following up rigorously on the Board of Auditors recommendations. UN غير أن الصندوق يكفل أن تتابع المكاتب القطرية بصرامة التوصيات الصادرة عن مكتب مراجعي الحسابات.
    At present, Mongolia is serving on the Board of Governors and is working to contribute to its fruitful work. UN وفي الوقت الحالي، تشغل منغوليا عضوية مجلس المحافظين وتعمل على المساهمة في أعماله المثمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more