Listen, Kisna... there were some loud noises on the terrace last night. | Open Subtitles | إستمع، كيشنا كان هناك بعض الضوضاء العالية على الشرفة ليلة أمس |
SO LISTEN, YOUR FRIEND'S GETTING ALL BLUBBERY on the terrace | Open Subtitles | لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة |
In fact, he was found outside here on the terrace. | Open Subtitles | في الحقيقة وجد في الخارج من هنا على الشرفة |
Beryl and Boo are set to renew their vows on the terrace and we can't find Miranda anywhere. | Open Subtitles | بيرل و بوو جاهزان لتَجديد نذورِهم على الشرفةِ ونحن لا نَستطيعُ أن نجد ميراندا في أي مكان. |
Silk cloths on the tables and bird cages out on the terrace. | Open Subtitles | ملابس حريرية في الطاولات وأقفاص طيور في الشرفة. |
The bloody hand print on the terrace there's no analysis report on it. | Open Subtitles | علامة اليد الملطخة بالدم بالشرفة لا يوجد اي تقرير لاي تحليل عليها |
Come on, you change and I'll meet you on the terrace. | Open Subtitles | هيا، غيّر ملابسك وسأقابلك عند الشرفة |
Why don't we all shut our mouth and go out on the terrace and have some cake and open some gifts? | Open Subtitles | لمَ لا نغلق أفواهنا لمّ لا تخرجوا على الشرفة لأكل الكعك وفتح الهدايا |
Andrew's going to buy you a drink in that beautiful bar up on the terrace. | Open Subtitles | أندرو سوف يذهب ليشتري لكي شراب عند تلك الحانة الجميلة والتي هناك على الشرفة |
But I can take you breakfast out on the terrace if you want. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد أنا يمكن أن يأخذك إلى الإفطار على الشرفة. |
I managed to save the ficus out on the terrace. | Open Subtitles | تمكّنت من إنقاذ نبتة الّلبخ الموجودة على الشرفة |
And, ladies, out on the terrace... you have an overview of the entire grounds. | Open Subtitles | و أيها السيدات, على الشرفة هناك إطلالة على الأرض كلها |
The girls will be on the terrace, on the heliport. | Open Subtitles | سندع الفتيات على الشرفة وعلى مهبط طائرة خاصة |
I was up on the terrace when somebody hit me on the head. | Open Subtitles | كنتُ على الشرفة عندما ضربني شخص ما على رأسي. |
I have tear sheets on the terrace. Come sketch with me? | Open Subtitles | عِنْدي صفحاتُ القص على الشرفةِ تعال تخطيطاً مَعي |
There's this vicious blue jay on the terrace who keeps teasing him. | Open Subtitles | هناك هذا زريابِ الأزرق الشريرِ على الشرفةِ التي تَستمرُّ بإثارته. |
Two murders, one dead body on the terrace dressing up the crime scene... | Open Subtitles | قتيلين، جثة واحده في الشرفة تنظيف مسرح الجريمة. |
I was downstairs on the terrace. | Open Subtitles | كنت في الشرفة في الطابق السفلي |
I'm gonna finish my breakfast for dinner on the terrace. | Open Subtitles | سأنتهي من فطوري على العشاء بالشرفة. |
Yes. The other day, out on the terrace, I was showing it to Sir Roger... Irving's own copy of Macbeth. | Open Subtitles | "بالأمس عند الشرفة كنت أطلع " السيد " روجر على نسخة من مسرحية " ماكبيث " كتبها " إيرفنج |
I saw these two scammers last Thursday, on the terrace at "Polenta" and they didn't have money to pay then either. | Open Subtitles | رأيت هذين المحتالين يوم الثلاثاء الماضي في شرفة بمطعم بولينتا و لم يكن معهما مال للدفع حينها ايضا |
If you'd joined me on the terrace like a gentleman we wouldn't be having this conversation. | Open Subtitles | لو انضممت لي بالشرفه كالرجل اللبق لما كنا نحضى بهذه المحادثه |
I've been waiting on the terrace for two hours for you to apologize. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر على الشرفه منذ ساعتين حتى تعتذرين |
He's on the terrace, waiting to begin. | Open Subtitles | إنه على الشُرفة ينتظر لكي يبدأ. |
When you have refreshed yourselves and inspected your rooms, please may I offer you all a glass of champagne on the terrace? | Open Subtitles | عندما تنعشون انفسكم, وتفحصون غرفكم ارجوكم ان تسمحوا لى جميعا بتقديم كأس شامبانيا لكم فى التراس |