"on vocational training" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التدريب المهني
        
    • على التدريب المهني
        
    • للتدريب المهني
        
    • المعني بالتدريب المهني
        
    • عن التدريب المهني
        
    • المتعلقة بالتدريب المهني
        
    • المتعلق بالتدريب المهني
        
    • في مجال التدريب المهني
        
    Discussions were taking place with the Ministry of Labour and Social Security on vocational training for women, but the resources currently available were inadequate. UN وتجري مناقشات مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي بشأن التدريب المهني للمرأة، ولكن الموارد المتاحة حالياً ليست كافية.
    306. The 1994 sectoral policy on vocational training includes women's education and training among its five " innovative priorities " . UN 306 - والسياسة القطاعية لعام 1994 بشأن التدريب المهني تجعل من تعليم المرأة وتدريبها واحدة من الأولويات الخمس للإبداع.
    However the new educational policy lays down special emphasis on vocational training. UN غير أن السياسة التعليمية الجديدة تشدد بصورة خاصة على التدريب المهني.
    The second phase is devoted to socialization. The third phase focuses on vocational training. UN وتخصص المرحلة الثانية للتنشئة الاجتماعية، في حين تركز المرحلة الثالثة على التدريب المهني.
    The Employment Service has sent 300 citizens on vocational training courses. UN وقد أرسلت مصلحة التشغيل 300 مواطن إلى دورات للتدريب المهني.
    :: Founding member of the research group on vocational training in Africa, Dakar, African Centre for Higher Studies in Management (CESAG) (2002) UN :: عضو مؤسس بفريق البحث المعني بالتدريب المهني في أفريقيا، داكار، المركز الأفريقي للدراسات الإدارية العليا (2002)
    Detailed figures on vocational training in the Region are contained in appendix I. UN وترد في المرفق طاء أرقام مفصلة عن التدريب المهني في إقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص.
    The training process is governed by the guidelines on vocational training established by INCE but always included in the agricultural development plans drawn up by the Ministry of Agriculture (MAC). UN وهذه العملية تدريبية تحكمها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المهني التي وضعها المعهد الوطني للتعاون التعليمي والتي تُدرج دائماً مع ذلك في خطط التنمية الزراعية التي تضعها وزارة الزراعة.
    Government decree No.02/2001/ND-CP stipulating in details the implementation of the Labor Code and Educational Law on vocational training UN المرسوم الحكومي رقم 02/2001/ND-CP الذي يبين بالتفصيل شروط تنفيذ قانون العمل والقانون التعليمي المتعلق بالتدريب المهني
    The UNDP's National Program for Action on Disability is providing national and international technical advice on vocational training and employment-related issues to MoLSA. UN يقدم البرنامج الوطني للعمل بشأن الإعاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة التقنية الوطنية والدولية بشأن التدريب المهني والقضايا المتعلقة
    MoSALVY's proclamation No 145 SLTY dated June 10, 2002 on vocational training for children working under the ground. UN :: الإعلان رقم 145 SLTY الصادر عن وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني وإعادة تأهيل الشباب المؤرخ 10حزيران/يونيه 2002 بشأن التدريب المهني للأطفال الذين يعملون سرا.
    The item concerning Vocational Training and transition to active life, a clause was added on vocational training in labour contracts with minors, 16 or more years old, that do not possess the minimum schooling or any vocational training. UN وبه بند يتعلق بالتدريب المهني والانتقال إلى الحياة النشطة؛ وقد أضيف نص بشأن التدريب المهني في عقود العمل مع القصر، البالغين من العمر 16 سنة أو أكثر، ممن لم يحصلوا على القدر الأدنى من التعليم أو أي تدريب مهني.
    6 Report of the Expert Group Meeting on vocational training and Lifelong Learning of Women (EGM/VOCA/1996/1). UN )٦( تقرير اجتماع فريق الخبراء بشأن التدريب المهني والتعلم مدى الحياة للمرأة (EGM/VOCA/1996/1).
    There is an increased emphasis on vocational training, education for children and family planning for refugee women, which are intended to provide special care for women and children, and to help develop skills useful to the refugees upon their repatriation. UN وقد ازداد التأكيد على التدريب المهني والتعليم لﻷطفال، وتنظيم اﻷسرة للنساء اللاجئات، بهدف توفير رعاية خاصة للنساء واﻷطفال والمساعدة في تطوير المهارات المفيدة للاجئين عند عودتهم الى الوطن.
    28. JS2 welcomes the commitment by the Congo to declare 2013 the year of basic education, with a special focus on vocational training. UN 28- نوهت الورقة المشتركة 2 بالتزام الكونغو بجعل عام 2013 سنة التعليم الأساسي بتركيز خاص على التدريب المهني.
    For the latter, emphasis should be on vocational training and placement in income-generating activities, recognizing that some individuals may have family provider obligations and taking into account the child's own preferences. UN وبالنسبة للفئة الثانية، ينبغي التركيز على التدريب المهني والتوظيف في أنشطة مدرة للدخل، مع الاعتراف بأن بعض الأفراد قد يكون مثقلا بالتزامات إعالة الأسرة ومع مُراعاة الأمور التي يفضلها الطفل نفسه.
    22. There has been a continued focus on vocational training funded by the Falkland Islands Government. UN 22- تواصل تركيز حكومة جزر فوكلاند على التدريب المهني الممول من حكومة جزر فوكلاند.
    Great emphasis is also put on vocational training for disabled youth. UN كما يولى تركيز كبير للتدريب المهني للشباب المعوق.
    The detailed figures on vocational training in the HKSAR are at Annex J. UN وترد في المرفق ياء الأرقام التفصيلية للتدريب المهني في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    In order to explore the issues further, the Division for the Advancement of Women organized an Expert Group Meeting on vocational training and Lifelong Learning of Women, which took place at the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, Italy, from 2 to 6 December 1996. UN ومن أجل الاستمرار في استكشاف هذه المسائل، نظمت شعبة النهوض بالمرأة اجتماع فريق الخبراء المعني بالتدريب المهني وتعليم المرأة المتواصل على مدى العمر، الذي عقد في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، بإيطاليا، في الفترة من ٢ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Television features of a total of one hour were produced and aired on vocational training, the role of teachers, and the impact of global financial crisis on developing countries, microfinance, alternative energy and youth employment. UN أفلام تلفزيونية تم بثها طول الواحد منها ساعة وكانت عن التدريب المهني ودور الأساتذة وأثر الأزمة المالية العالمية في البلدان النامية والتمويل الصغير والطاقة البديلة وتشغيل الشباب.
    It is also to be hoped that other commitments requiring changes in the legal framework, such as those on vocational training or the amendment of labour laws regarding women, with special attention to women working in private homes, will also be complied with as soon as possible. UN كما يؤمل في التقيد بالسرعة الممكنة بالالتزامات الأخرى التي تتطلب إجراء تعديلات في إطار القانون، مثل الالتزامات المتعلقة بالتدريب المهني أو بتعديل قوانين العمل بشأن المرأة، مع الانتباه بوجه خاص للنساء العاملات في البيوت.
    Within the context of the Project on vocational training and Employment of Girls and Women (conducted in Istanbul, Kocaeli and Sanliurfa), 3717 women were reached through a total number of 195 vocational courses. UN وفي سياق المشروع المتعلق بالتدريب المهني والتوظيف للفتيات والنساء (الذي نُفِّذ في اسطنبول، وكوسيلي، وسانليورفا)، جرى الاتصال بنساء عددهن 717 3 امرأة من خلال برامج مهنية عددها الإجمالي 195 برنامجاً.
    Women's employment is also likely to benefit from a gender-conscious focus on vocational training. UN ومن المرجح كذلك أن ينتفع تشغيل المرأة من التركيز على الاهتمام بها في مجال التدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more