"on your team" - Translation from English to Arabic

    • في فريقك
        
    • على فريقك
        
    • في فريقكِ
        
    • من فريقك
        
    • بفريقك
        
    • فى فريقك
        
    • في فريقكما
        
    • ضمن فريقكِ
        
    • إلى فريقك
        
    • فريقكَ
        
    • في فريقكم
        
    So how many people will you need on your team? Open Subtitles اذن كم تحتاج افراداً ليكونوا في فريقك ؟ ؟
    But you're lucky'cause you got this guy on your team. Open Subtitles ولكن .. ولكنك محظوظاً لأنك حظيت بهذا الرجل في فريقك
    We're all honored to be on your team, Governor. Open Subtitles نتشرف جميعا بأن نكون في فريقك سيادة المحافظة
    You have an excellent team. Rely on your team, Open Subtitles لديك فريق ممتاز أعتمد على فريقك
    Well I'll be on your team Hilda, and Sabrina? Open Subtitles -حسناً, أنا سأكون في فريقكِ يا هيلدا -و صابرينا ؟
    Tells me that being on your team could be hazardous to my health. Open Subtitles الشاهد من هذا أنني إن كنت فردًا من فريقك سيشكل ذلك خطورة عليّ
    You know, I'm surprised you want to copy my answers since I'm not even smart enough to be on your team. Open Subtitles أتعلم، يفاجئني أن تودّ نقل كلماتي بما أنني لست ذكية كفاية لأكون بفريقك.
    But part of being on your team is me telling you what I think, which I did, maybe a little too passionately, for which I apologize. Open Subtitles و لكن جزء من كوني في فريقك هو أن أخبرك بما أعتقده و هو ما قمت به ربما بشغف أكثر من اللازم قليلًا و أعتذر عن ذلك
    "A," you just implied that I was on your team. Open Subtitles أولًا.لقد أشرتِ لتوك بأنني سأكون في فريقك
    Do the guys on your team suck each other off? Open Subtitles هل يقوم الشباب الذين في فريقك بأمتصاص بعضهم البعض ؟
    When someone on your team gets a surprise, you have to hope they realize there's a plan in motion and they can find a way to be part of it. Open Subtitles عندما شخص في فريقك, يحصل على مفاجئة ان هناك خطة للحركة ووجدوا خطة ليكونوا جزء منها
    PE was about being picked on and picked last, but, you'll put me on your team, right? Open Subtitles التربية البدنية كانت مكاناً يسخرون مني فيه و أكون أخر من يختارونه و لكن أنت ستختارني في فريقك أليس كذلك ؟
    Do you have anyone on your team other than this asthmatic Big Bird? Open Subtitles هل لديك أي أحد آخر في فريقك غير هذه الطويلة المصابة بالربو؟
    I'm begging to get back on your team, to be the one who sets your table. Open Subtitles أنا أتوسلك أن أعود وأرجع في فريقك لأكون الذي يحدد جدولك
    Is there anyone on your team who can help me here, in the States? Open Subtitles هل هناك أي شخص في فريقك يمكنه مساعدتي هنا في الولايات؟
    The point is, you don't know me well enough to offer me the number two spot on your team. Open Subtitles المقصدهو, أنت لا تعرفني جيداً كي تعرض عليّ المنصب الثاني في فريقك
    Maybe someone on your team leaked it. Open Subtitles ربما شخص ما على فريقك تسربت ذلك.
    We're on your team, relax. Open Subtitles نحن في فريقكِ أهدأي
    As much as you may have come to like them and want to protect them, none of the people on your team are more important than your ability to complete that task. Open Subtitles بقدر حبك لهم ورغبتك في حمايتهم لا أحد من فريقك أكثر أهمية من قُدرتك على إتمام تلك المهمة
    I wanna work on your team on the, uh, kidnapping detail. Open Subtitles أريد العمل بفريقك على تفاصيل قضية الإختطاف
    Look, Gibbs, for all intents and purposes, he's on your team now. Open Subtitles انظر,جيبز من أجل جميع المقاصد و الأغراض هو فى فريقك الأن
    I'm on your team. Open Subtitles أنا في فريقكما.
    I can't wait until the next skills lab. I'm totally on your team. Open Subtitles لا يمكنني أن أنتظر الإختبار التالي سأكون ضمن فريقكِ بلا شك
    - I feel sorry for the younger guys on your team. Open Subtitles أشعر بالأسف من اجل اللاعبين الأصغر سناً المنضمين إلى فريقك.
    And you're the best player on your team, for what that's worth. Open Subtitles و أنتَ أفضل لاعب في فريقكَ, ما يستحقهُ الأفضل
    Now, look, I know you guys aren't excited that we're on your team, but we're here. Open Subtitles أعلم أنكم غير متحمسين أننا في فريقكم ، لكننا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more