"one review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض واحد
        
    • استعراضاً واحداً
        
    • أحد الاستعراضات
        
    • استعراضا واحدا
        
    • واحد بإعادة النظر
        
    • باستعراض واحد
        
    • استعراضي واحد
        
    • نقد واحد
        
    • مقالة واحدة
        
    Some experts took part in more than one review. UN وشارك بعض الخبراء في أكثر من استعراض واحد.
    Some reviewers participated in more than one review in one year. UN وقد شارك بعضهم في أكثر من استعراض واحد في السنة.
    When that complement was exhausted, those States parties which had performed one review were added to the boxes of lots. UN وعندما استُنفدت تلك المجموعة، أُضيفت الدول الأطراف التي أجرت استعراضاً واحداً إلى الصندوقين.
    When this complement was exhausted, those States parties which had performed one review were added to the boxes. UN ولدى استنفاد تلك المجموعة، أضِيفت الدول الأطراف التي أجرت استعراضاً واحداً إلى الصندوقين.
    In one review it was highlighted that a law on plea bargaining and a policy for the recruitment of informers could be useful. UN 66- وشُدِّد في أحد الاستعراضات على جدوى وضع قانون بشأن الاتفاقات التفاوضية لتخفيف العقوبة وسياسة لتجنيد المخبرين.
    Taking the situation into account, UNMIL conducted one review for each of the outputs UN ومع أخذ الحالة في الاعتبار، أجرت البعثة استعراضا واحدا لكل من النواتج
    The Board also noted that only one review was done and only 9 out of 15 offices' portfolio of evidence were reviewed. UN ولاحظ المجلس أيضا أنه لم يجر سوى استعراض واحد لم يشمل سوى 9 مكاتب فقط من 15 مكتبا.
    No expert may participate in more than one review unless no other suitable candidate is available. UN ولا يجوز لأي خبير أن يشارك في أكثر من استعراض واحد إلاّ في حال عدم وجود مرشّح مناسب آخر.
    At least one review per year shows positive effect of joint programmes UN استعراض واحد على الأقل سنويا يبين الأثر الإيجابي للبرامج المشتركة
    In the case of option 1, salaries would be adjusted a maximum of once a year, as the 5 per cent rule triggering more than one review in a year would no longer be applicable. UN وفي حالة الخيار 1، ستجري تسوية المرتبات مرة واحدة في السنة كحد أقصى، حيث إن قاعدة الـ 5 في المائة التي تفضي إلى أكثر من استعراض واحد في السنة لن تعود منطبقة.
    As at least one review noted, however, those provisions provided only basic incentives to encourage defendants to cooperate with law enforcement authorities and did not encourage the effective participation of collaborators of justice. UN إلا أنَّه لوحظ في استعراض واحد على الأقل أنَّ هذه الأحكام لا توفر إلا حافزا بسيطا لتشجيع المتهمين على التعاون مع سلطات إنفاذ القانون ولا تشجِّع على المشاركة الفعَّالة للمتعاونين مع العدالة.
    By the end of a review cycle, each State party must have undergone its own review and performed a minimum of one review and a maximum of three reviews. UN وبحلول نهاية دورة الاستعراض يتعيَّن أن تكون كل دولة طرف قد خضعت للاستعراض الخاص بها وأجرت لغيرها استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    The Group may wish to begin the drawing of lots with those 14 States which have not yet performed a review and the 98 States which have performed one review. UN ولعلّ فريق الاستعراض يرغب في أن يبدأ سحب القرعة على نحو يشمل الدول الأربع عشرة التي لم تجرِ بعدُ أيَّ استعراض والـدول الثماني والتسعين التي أجرت استعراضاً واحداً.
    By the end of a review cycle, each State party must have undergone its own review and performed a minimum of one review and a maximum of three reviews. UN وبحلول نهاية دورة الاستعراض يجب أن تكون كل دولة طرف قد خضعت لاستعراض خاص بها وأجرت لغيرها استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر.
    To date, four States parties have performed 3 reviews; 27 States parties have performed two reviews; and, 67 States parties have performed one review. UN 11- وحتى الآن، أجرت أربع دول أطراف 3 استعراضات؛ وأجرت 27 دولة طرفاً استعراضيْن؛ وأجرت 67 دولة طرفاً استعراضاً واحداً.
    In one review, the need for better inter-agency coordination was justified by citing the need to minimize the risk that the " plethora of institutional mechanisms " could entail a potential overlap of their competencies. UN وقد برر الخبراء في أحد الاستعراضات الحاجة إلى تحسين التنسيق فيما بين الأجهزة بالإشارة إلى ضرورة التقليل إلى أدنى حد من احتمالات أن يترتب على " الكثرة المفرطة في الآليات المؤسسية " تداخل في اختصاصاتها.
    On the other hand, in one review the experts encouraged the authorities to consider the potential benefits of extending immunity, subject to its being lifted for involvement in criminal activity or misconduct, to senior management and investigators of the anti-corruption agency acting in the course of official duties. UN 54- ومن ناحية أخرى، شَجَّع الخبراء السلطات في أحد الاستعراضات على النظر في الفوائد المحتملة لتوسيع نطاق الحصانة ليشمل مسؤولي الإدارة العليا والمحققين في جهاز مكافحة الفساد، في نطاق ممارستهم لمهام عملهم الرسمية، شريطة إمكانية رفعها في حال تورطهم في أنشطة إجرامية أو تجاوزات سلوكية.
    When the number of States that had never performed a review was exhausted, then those States that had performed one review would be included in the drawing of lots. UN وبعد استنفاد عدد الدول التي لم تجر استعراضا قطّ، تدرج إذْ ذاك في سحب القرعة أسماء الدول التي أجرت استعراضا واحدا.
    In addition, one review decision (Naletilić), 14 interlocutory appeals, and three other appeals were rendered. UN إضافة إلى ذلك، صدر قرار واحد بإعادة النظر (ناليتيلتش) و 14 قرار استئناف تمهيدي وثلاثة أحكام استئنافية أخرى.
    5. During the reporting period, only one review of the sanctions was conducted by the Security Council, on 20 August 1998, bringing the total number of reviews to 40 pursuant to paragraph 21 of resolution 661 (1990) and 20 pursuant to paragraph 28 of resolution 687 (1991) and paragraph 6 of resolution 700 (1991). UN 5 - وخــلال الفتــرة المشمولــة بالتقرير لم يضطلع مجلس الأمن إلا باستعراض واحد للجزاءات في 20 آب/أغسطس 1998، فوصل بذلك مجموع عدد الاستعراضات إلى 40 استعراضا عملا بالفقرة 21 من القــرار 661 (1990)، و 20 عمــلا بالفقرة 28 من القرار 687 (1991)، والفقرة 6 من القرار 770 (1991).
    3. A total of 52 States Parties have provided compliance information to at least one review conference. UN 3- وهناك ما مجموعه 52 دولة طرفاً قدمت معلومات تتعلق بالامتثال إلى مؤتمر استعراضي واحد على الأقل.
    Natalie, it's just a review. It's just one review. Open Subtitles ناتالي)، أنه مجرد نقد) فقط نقد واحد
    Just one review in "The Daily." Open Subtitles مقالة واحدة فقط في جريدة الدايلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more