| Because of weak demand, most refineries in the open-market operated at less than full capacity during this time. | UN | وبالنظر إلى ضعف الطلب، فإن معظم المصافي العاملة في السوق المفتوحة كانت تعمل بما دون طاقتها الكاملة خلال هذه الفترة. |
| That was due to a variety of reasons, including relatively free trade and open-market policies. | UN | ولذلك أسباب متنوعة منها الحرية النسبية في التجارة، وسياسات السوق المفتوحة. |
| A. Policy development 8. Major support is required in the development of open-market, investment-oriented policies. | UN | ٨ - يتطلب تطوير سياسات السوق المفتوحة الموجهة نحو الاستثمارات تقديم دعم كبير. |
| The outcome of the third Ministerial Conference of WTO should be open-market access to all products from the least developed countries, without any exception. | UN | وينبغي أن تتضمن نتائج المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية، فتح اﻷسواق لوصول جميع منتجات أقل البلدان نموا، دون أي استثناء. |
| UNCTAD noted that open-market price discovery and price risk management had traditionally been seen as the main benefits that commodity futures exchanges could provide to developing-country users. | UN | ولاحظ الأونكتاد أن الكشف عن الأسعار في الأسواق المفتوحة وإدارة مخاطر الأسعار كان ينظر إليه تقليديا على أنه يشكل المزايا الرئيسية التي يمكن أن تتيحها بورصات السلع الأساسية للمستفيدين في البلدان النامية. |
| The same underdevelopment of financial markets that makes open-market operations ineffective implies that capital flows are not perfectly elastic in the ESCWA region. | UN | ويعني تخلف الأسواق المالية نفسه الذي يجعل عمليات السوق المفتوحة غير فعالة أن تدفقات رأس المال ليست مطاطة تماما في منطقة اللجنة. |
| Finally, the accumulation of foreign exchange reserves arising from an oil price boom can be separated from the domestic economy through a number of mechanisms that do not require open-market operations. | UN | وأخيرا، يمكن لتراكم الاحتياطيات بالعملات الأجنبية نتيجة للطفرة في أسعار النفط أن يُفصل عن الاقتصاد المحلي من خلال عدد من الآليات التي لا تتطلب عمليات السوق المفتوحة. |
| open-market economic conditions in the refining industry were poor during the claim period. | UN | (ه) إن الأوضاع الاقتصادية لصناعة التكرير في السوق المفتوحة كانت ضعيفة خلال فترة المطالبة. |
| 9. Essential to the support of an open-market, pro-private-sector investment economy is the development of operational legal and fiscal regimes that are simple and complete. | UN | ٩ - وثمة ضرورة لتدعيم اقتصاد السوق المفتوحة والاستثمار المشجع للقطاع الخاص تتمثل في وضع أنظمة قانونية وضريبية تشغيلية بسيطة وكاملة. |
| The rate of interest on Bank of Guatemala open-market operations ranged between 16% and 16.5% during November 1992. | UN | وتراوح سعر الفائدة على عمليات بنك غواتيمالا في السوق المفتوحة بين ٦١ في المائة، و٥,٦١ في المائة خلال تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١. |
| The problem comes when expansionary monetary policy via standard open-market operations and central-bank guarantees of orderly markets prove insufficient. Economists disagree about when, under what circumstances, and in what order governments should move beyond these first two items on the checklist. | News-Commentary | تنشأ المشكلة حين يثبت عدم كفاية سياسة التوسع النقدي عن طريق عمليات السوق المفتوحة وتوفير ضمانات البنك المركزي للأسواق المنتظمة. ويختلف خبراء الاقتصاد حول متى، وتحت أي ظرف، وبأي ترتيب يتعين على الحكومات أن تنتقل إلى ما هو أبعد من هذين البندين الأولين على قائمة المعايرة. |
| 63. In 1993, the Latin American and Caribbean countries registered progress in their macro-economic indicators and there was growing evidence that open-market economies provided the necessary thrust to improve prospects for peace and democracy. | UN | ٦٣ - في عام ١٩٩٣، أحرزت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقدما في مؤشراتها الاقتصادية الكلية كما كانت هناك دلائل متزايدة على أن اقتصادات السوق المفتوحة قد أعطت قوة الدفع اللازمة لتحسين اﻹمكانات المستقبلية للسلم والديمقراطية. |
| Iraq participated in the oral proceedings and argued that KNPC's refinery losses, if any, during the claim period, should be measured by comparison to the financial results of the open-market refining industry. | UN | 54- وقد شارك العراق في الإجراءات الشفوية واعتبر أن الخسائر التي تكبدتها المصافي التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية، إن وجدت، خلال فترة المطالبة ينبغي أن تقدَّر بالاستناد إلى مقارنة بالنتائج المالية لصناعة التكرير في السوق المفتوحة. |
| The methodology used by KNPC to calculate its business interruption losses is invalid because it bears no relationship to open-market conditions. | UN | (ب) إن المنهجية التي استخدمتها شركة البترول الوطنية الكويتية لحساب خسائرها الناجمة عن تعطُّل الأعمال هي منهجية غير سليمة، إذا لا علاقة لها بأوضاع السوق المفتوحة. |
| 67. Overall, the main thrust of national stakeholders in promoting the role of cooperatives in employment generation is to ensure that cooperatives and their enterprises are sustainable while reaching out to areas and groups that have limited access to open-market resources. | UN | 67 - وبوجه عام، فإن أهم ما يقوم به أصحاب المصلحة الوطنيون في تعزيز دور التعاونيات في توفير فرص العمل هو ضمان أن تكون التعاونيات ومشاريعها قادرة على الاستمرار، مع تقديم المساعدة للمناطق والجماعات التي لا يتاح لها الوصول إلى موارد السوق المفتوحة إلا بشكل محدود. |
| To reduce inflationary pressures as a result of the strong performance of the real sector and increased Government spending, the Central Bank of Nigeria raised its key policy rates in September 2010 and embarked on open-market operations to control liquidity. | UN | وبغية الحد من الضغوط التضخمية كنتيجة لقوة أداء القطاع العقاري وزيادة إنفاق الحكومة، زاد المصرف المركزي في نيجيريا معدلات سياسته الرئيسية في أيلول/سبتمبر 2010 واستهل عمليات السوق المفتوحة للسيطرة على السيولة. |
| To reduce inflationary pressures as a result of the strong performance of the real sector and increased government spending, the Central Bank of Nigeria raised its key policy rates in September 2010 and embarked on open-market operations to control liquidity. | UN | وبغية الحد من الضغوط التضخمية كنتيجة لقوة أداء القطاع العقاري وزيادة إنفاق الحكومة، زاد المصرف المركزي في نيجيريا معدلات سياسته الرئيسية في أيلول/ سبتمبر 2010 وانخرط في عمليات السوق المفتوحة للسيطرة على السيولة. |
| · Central banks should influence asset prices through normal open-market operations – by buying and selling short-term government securities for cash, thus changing the “safe” interest rate and the price of longer-duration assets; | News-Commentary | · يتعين على البنوك المركزية أن تؤثر على أسعار الأصول من خلال عمليات السوق المفتوحة الطبيعية ـ بشراء وبيع السندات الحكومية قصيرة الأجل في مقابل النقد، وبالتالي تعمل على تغيير سعر الفائدة "الآمن" وأسعار الأصول الأطول أمداً؛ |
| Barriers to competition, may starve sectors for financial capital, technology, human resources or organizational know-how whereas open-market policies might alleviate some of these bottlenecks. | UN | وقد تحرم الحواجز الموضوعة أمام المنافسة القطاعات من رأس المال المالي والتكنولوجيا والموارد البشرية أو الدراية التنظيمية، بينما قد تخفف سياسات فتح اﻷسواق بعض هذه الاختناقات. |
| Italy is convinced that human rights prosper in systems based on democracy and an open-market economy. | UN | إن إيطاليا مقتنعة بأن حقوق اﻹنسان تزدهر في ظل اﻷنظمة التي تقوم على الديمقراطية واقتصاد السوق المفتوح. |
| 207. Belgium provides more data on diamond imports than any other diamond-importing centre, and is also the largest open-market importer of African diamonds. | UN | 207- وتوفر بلجيكا بيانات بشأن واردات الماس أكثر من أي مركز آخر لاستيراد الماس، كما أنها أكبر سوق مفتوحة لاستيراد الماس الأفريقي. |