| We're not surrendering for a garden and some oranges. | Open Subtitles | نحن لا نستسلم من أجل حديقة وبعض البرتقال |
| You better drink the soup and eat the oranges | Open Subtitles | من الأفضل أن تشربِ الشوربة و تأكلِ البرتقال |
| This is New York. We're not squeezing oranges here. | Open Subtitles | لكن هذه نيويورك نحن لا نعصر البرتقال هنا |
| No no, it's made from, like, oranges or something. | Open Subtitles | لا، هو يُجْعَلُ مِنْ، مثل، برتقال أَو شيء. |
| You say you want apples when you want oranges. | Open Subtitles | تقول انك تريد تفاح عندما تكون تريد برتقال |
| I'm not gonna hurt you, I've been practicing on oranges. | Open Subtitles | انا سوف لن اؤذيك لقد قمت بالتدرب على البرتقال |
| If you're trying to win back your husband, why do you dress like you sell oranges by the freeway? | Open Subtitles | لو كنتى لا تحاولين الفوز بزوجك مجددا لماذا ترتدين كأنك ستقومين ببيع البرتقال على الطريق السريع ؟ |
| A German buyer entered into a sales contract for the purchase of oranges with a Spanish seller. | UN | أبرم طرف مشتر ألماني عقداً لشراء البرتقال مع طرف بائع إسباني. |
| We should get some oranges before they're all out. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على بعض البرتقال قبل أن ينفذوا كلهم |
| Uh, the Commander wants you to get more oranges, if they still have any. | Open Subtitles | القائد يريدكِ أن تحضري مزيداً من البرتقال . إن كان لايزال لديهم أيّ منها |
| What does it matter how many oranges we trade with Mexico? | Open Subtitles | ما المهم بكمية البرتقال الذي نتاجر به مع المكسيك؟ |
| Jiminy Cricket, guess who forgot to cut up oranges for the sangria. | Open Subtitles | يا لغبائي، خمنوا من نسي تقطيع شرائح البرتقال لمشروب الكوكتال. |
| Where am I supposed to get oranges or whatever? | Open Subtitles | أين أنا من المفترض أن تحصل على البرتقال أو أيا كان؟ |
| For 12 bags of oranges he shall have the best attention I can give him. | Open Subtitles | مقابل 12 كيس من البرتقال سيحصل على افضل إهتمام قد اوليه له. |
| I don't have any cash, but I got oranges in the back you can sink your teeth into. | Open Subtitles | ولكن لدي البرتقال في الخلف يمكنك أن تاكلة |
| If you want to bring me oranges, just call me on the telephone. Okay? | Open Subtitles | إن أردت إحضار برتقال لي، فعليك فقط الاتصال، اتفقنا؟ |
| I can't wait to get outta here so I never have to hear him complaining about me eating his Fig Newton sand navel oranges ever again. | Open Subtitles | . لا أستطيع الإنتظار للخروج من هنا .. حتى لا أسمعه يتذمر عني مجددًا . أو عن أكلي لمعمول التين أو برتقال الصرة خاصته |
| If you don't p me the money, a very mean guy is gonna come and beat you up with a bag of oranges that he keeps in his trunk. | Open Subtitles | لو لم تدفع لي المال, رجل وضيع جداً سيأتي ويضربك بسلّة برتقال يحتفظ بها في صندوق سيارته. |
| Among fruits: mangos, oranges, bananas and apples are grown in abundance in different parts of the country. | UN | وتشمل الفواكه المانجو والبرتقال والموز والتفاح وتزرع بكثرة في أنحاء مختلفة من البلد. |
| Bring oranges and staples only? | Open Subtitles | أن أعودَ بالبرتقال والمواد الأساسية فقط؟ |
| I saw you kill a little boy, for oranges. | Open Subtitles | لقد رأيتك تقتل طفل صغير, من أجل البرتقالات. |
| Apples and oranges, son. | Open Subtitles | له معاشرة جنسية في القائمة ؟ تفاح وبرتقال فقط |
| It isn't oranges, it's millions. | Open Subtitles | إنها ليست برتقالات بل الملايين ماذا لو اوقعت احدها؟ |
| Well, Paula said that Bill said you intentionally drove over his oranges and you gave an evil smile while you were doing it. | Open Subtitles | لكن بولا قالت أن بيل قال أنك دهست برتقالاته عن قصد وابتسمت ابتسامة شريرة وأنت تفعلها |
| I Rob oranges On Their House Strain Masks The Smell | Open Subtitles | فركت برتقالاً فوق البقعة لتغطّي الرائحة |
| - I'm sorry I told them orgasms was another word for oranges. | Open Subtitles | أنا اسف لقد أخبرتهما ان النشوى اسم اخر للبرتقال |
| And together, we solved the mystery of who was eating our oranges. | Open Subtitles | ومعا فككنا الغموض حول من كان يأكل برتقالنا |
| Maybe I'll sneak into your apartment with a bag of oranges and fructose you to death. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا سَأَنسلُّ إلى شُقَّتك مَع حقيبة البرتقالِ |