"organic waste" - Translation from English to Arabic

    • النفايات العضوية
        
    • الفضلات العضوية
        
    • كمواد عضوية
        
    • والنفايات العضوية
        
    • للنفايات العضوية
        
    In developing countries only a few sporadic initiatives, such as organic waste composting in Bangladesh. UN مبادرات متفرقة قليلة في البلدان النامية، مثل حرق النفايات العضوية في بنغلاديش.
    Experiences in some of the region's countries demonstrated that organic waste collected separately at the source could be used to produce high-quality compost or energy through fermentation with continued composting. UN وأثبتت التجارب في بعض بلدان المنطقة أن النفايات العضوية التي تُجمع منفصلة في المصدر يمكن استخدامها لإنتاج خليط تسميد عالي الجودة أو لتوليد الطاقة عن طريق التخمير ومواصلة الإسماد.
    In addition, organic waste disposed to landfill greatly increases greenhouse gas emission. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزيد النفايات العضوية التي يتم التخلص منها في مدافنها بصورة كبيرة من انبعاث غاز الدفيئة.
    (iv) Reduce the amount of organic waste disposed of in landfill sites where this is the best practicable environmental option; and UN `٤` تقليل حجم النفايات العضوية التي تلقى في المدافن حيث يكون ذلك أفضل خيار بيئي ممكن؛
    A manufacturing process recycling organic waste into fuel briquettes was developed. UN وجرى تطوير عملية تصنيعية لاعادة تدوير الفضلات العضوية الى قوالب وقود.
    Paper and paperboard, food and garden waste, plastics, glass, textiles, other (specify according to inert or organic waste, respectively) Fraction of wastes recycled Fraction of wastes incinerated UN :: الورق والورق المقوى، نفايات الأغذية والحدائق، اللدائن (المواد البلاستيكية)، الزجاج، المنسوجات، مواد أخرى (تحدّد بتصنيفها كمواد خاملة أو كمواد عضوية)
    In developing countries only a few sporadic initiatives like organic waste composting in Bangladesh. UN لم يتخذ في البلدان النامية سوى القليل من المبادرات المتفرقة، مثل تحويل النفايات العضوية إلى سماد فى بنغلاديش.
    Ragpickers can be instrumental in the collection and processing of organic waste within localities. UN ويمكن أن يؤدي جامعو النفايات دورا أساسيا في جمع ومعالجة النفايات العضوية داخل المحليات.
    They process about 20 million tons of organic waste annually, servicing 84,000 households. UN وتقوم هذه المصانع بتجهيز حوالي ٢٠ مليون طن من النفايات العضوية سنويا، وتخدم ٠٠٠ ٨٤ أسرة معيشية.
    These include surface and groundwater pollution and release of toxic substances and methane caused by organic waste. UN وهي تشمل تلويث اﻷرض والمياه الجوفية وانبعاث المواد السمية والميثان من النفايات العضوية.
    This consists of nonhazardous waste such as organic waste, textile and paper, in addition to hazardous waste and sludge from wastewater treatment plants; UN وتتكون هذه النفايات من نفايات غير خطرة من قبيل النفايات العضوية والمنسوجات والورق، بالإضافة إلى نفايات خطرة وحمأة من محطات معالجة مياه الفضلات؛
    Composting is not only a useful mechanism for reducing the amount of disposed organic waste but it also produces a valuable substitute for artificial fertilizers. UN والتحويل إلى سماد لا يمثل فحسب آلية مفيدة لتخفيض كمية النفايات العضوية المتخلص منها، بل ينتج أيضا بديلا قيما لﻷسمدة الاصطناعية.
    Other measures included adoption of improved irrigation systems, improvement in practices of cattle management, alteration of livestock diet, and improvement of the collection, utilization and storage of organic waste. UN وشملت التدابير الأخرى اتباع نظم محسنة للري وتحسين ممارسات إدارة الماشية وتغيير علف الحيوانات وتحسين جمع النفايات العضوية واستخدامها وتخزينها.
    Some changes in extraction habits and the use of organic waste materials would also significantly and easily increase the environmental advantages of hard fibres over alternative synthetics. UN كما أن بعض التغيرات في عادات جمع المادة واستخدام مواد النفايات العضوية ستزيد بدرجة هامة وبيسر من زيادة المزايا البيئية لﻷلياف الطبيعية على المواد الاصطناعية.
    Meeting participants were informed about country initiatives aimed at the conversion of waste into energy and the composting of organic waste for use as fertilizer in agriculture. UN وجرى إبلاغ المشاركين في الاجتماع بالمبادرات القطرية الهادفة إلى تحويل النفايات إلى طاقة، وتحويل النفايات العضوية إلى أسمدة من أجل الاستخدام في الزراعة.
    For example, composting of organic waste is a traditional practice in small island developing States that reduces waste and produces substitutes for chemical fertilizers. UN وعلى سبيل المثال، فإن تحويل النفايات العضوية إلى أسمدة هو ممارسة تقليدية لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية تقلل من النفايات وتوفر بدائل للمخصبات الكيميائية.
    AM0025 Avoided emissions from organic waste through alternative waste treatment processes --- Version 3 UN AM0025: تفادي الانبعاثات من النفايات العضوية عن طريق العمليات البديلة لمعالجة النفايات - الصيغة 3
    The direct link to the Basel Convention lies, for example, in the capture of greenhouse gases from landfills for combined heat and power generation or the use of organic waste as biofuel to generate renewable energy. UN 41- تكمن الصلة المباشرة مع اتفاقية بازل، مثلاً، في الحصول على غازات الاحتباس الحراري من مدافن النفايات من أجل توليد الحرارة والطاقة المؤتلفتين أو استخدام النفايات العضوية لتوليد طاقة متجددة.
    Measures reported by Parties to limit emissions in the waste management sector included integrated waste management; waste minimization at production, distribution, consumption and disposal stages; waste recycling; and improvement of organic waste collection. UN وشملت التدابير التي أبلغت عنها الأطراف لخفض الانبعاثات في قطاع تصريف النفايات الادارة المتكاملة للنفايات، والاقلال إلى الحد الأدنى من النفايات في مراحل الانتاج والتوزيع والاستهلاك والتصريف، وإعادة تدوير النفايات وتحسين جمع النفايات العضوية.
    Steady supply of organic waste and biomass products UN إمــدادات مستمــرة مــن الفضلات العضوية ومنتجات الكتل اﻹحيائية
    Composition of landfilled waste (%), according to paper and paperboard, food and garden waste, plastics, glass, textiles, other (specify according to inert or organic waste, respectively) Fraction of wastes recycled UN :: المواد الموجودة في مقالب النفايات (بالنسب المئوية) مصنفة حسب ما يلي: الورق والورق المقوى، نفايات الأغذية والحدائق، اللدائن (المواد البلاستيكية)، والزجاج، والمنسوجات، ومواد أخرى (تحدد بتصنيفها كمواد خاملة أو كمواد عضوية).
    To reduce the volume of garbage entering the Ordot dump, a policy that banned such items as cardboard and organic waste was established. UN وللحد من كميات النفايات التي تلقى في أوردوت، تم وضع سياسة تحظر إلقاء نفايات الورق المقوى والنفايات العضوية.
    Most of these emissions are from the landfills - methane generated by the anaerobic decomposition of organic waste. UN ومعظم هذه الانبعاثات يصدر من مدافن النفايات - أي غاز الميثان الناتج عن التحلل اللاهوائي للنفايات العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more