"other international or regional" - Translation from English to Arabic

    • دولية أو إقليمية أخرى
        
    • الدولية أو الإقليمية الأخرى
        
    • الدولية والإقليمية الأخرى
        
    Neither this particular instrument nor any other international or regional treaties, expressly address the legality of the payment of ransom to terrorist hostage-takers. UN ولا يتطرق لا هذا الصك بعينه ولا أي معاهدات دولية أو إقليمية أخرى صراحة لشرعية دفع الفدية لآخذي الرهائن الإرهابيين.
    Neither this particular instrument nor any other international or regional treaties, expressly address the legality of the payment of ransom to terrorist hostage-takers. UN ولا يتطرق لا هذا الصك بعينه ولا أي معاهدات دولية أو إقليمية أخرى صراحة لشرعية دفع الفدية لآخذي الرهائن الإرهابيين.
    4. For this purpose, the Committee can, and should, draw on the findings of other international or regional human rights bodies, as appropriate. UN 4- ولهذا الغرض، يمكن للجنة، بل ينبغي لها، أن تستند إلى استنتاجات هيئات دولية أو إقليمية أخرى لحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء.
    other international or regional organizations UN المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى
    :: Implementing a dynamic policy of cooperation with other international or regional organizations and with international non-governmental organizations involved with women's issues and development cooperation, in the context of la Francophonie; UN :: وضع سياسة ديناميكية للتعاون مع المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى من ناحية، والمنظمات الدولية غير الحكومية النسائية من ناحية أخرى، والتعاون من أجل التنمية في إطار الفرانكوفونية.
    18. In plenary session, the General Assembly included references to gender equality in a number of resolutions on cooperation between the United Nations and other international or regional organizations. UN 18 - ضمّنت الجمعية العامة، في جلستها العامة، إشارات إلى المساواة بين الجنسين في عدد من القرارات المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    4. For this purpose, the Committee can, and should, draw on the findings of other international or regional human rights bodies, as appropriate. UN 4- ولهذا الغرض، يمكن للجنة، بل ينبغي لها، أن تستند إلى استنتاجات هيئات دولية أو إقليمية أخرى لحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء.
    Issues decided by other international or regional judicial bodies arise in International Court cases, and the judicial work of other international courts and tribunals also has relevance to its findings. UN فالمسائل التي تبت فيها هيئات قضائية دولية أو إقليمية أخرى تطرح في قضايا محكمة العدل الدولية، والأعمال القضائية للمحاكم والهيئات التحكيمية الدولية الأخرى لها أهميتها فيما يتصل بالنتائج التي تخلص إليها محكمة العدل الدولية.
    The Government of France proposes that the review process allow sources of information other than the responses to the self-assessment checklist to be taken into account, such as the answers already provided within the context of other international or regional anti-corruption mechanisms or data gathered in the course of site visits. UN 160- كذلك تقترح حكومة فرنسا أن تسمح عملية الاستعراض بأن تؤخذ في الاعتبار مصادر أخرى للمعلومات غير الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مثل الأجوبة التي قُدِّمت من قبلُ في سياق آليات دولية أو إقليمية أخرى لمكافحة الفساد أو البيانات التي تُجمع أثناء الزيارات الموقعية.
    (c) Allow sources of information other than the responses to the self-assessment checklist to be taken into account, such as the answers already provided within the context of other international or regional anti-corruption mechanisms or data gathered in the course of site visits. UN (ج) أن تسمح بأن تؤخذ في الاعتبار مصادر أخرى للمعلومات غير الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مثل الأجوبة التي قُدِّمت من قبل في سياق آليات دولية أو إقليمية أخرى لمكافحة الفساد أو البيانات التي تُجمع أثناء الزيارات الموقعية.
    The commentary to this article is supplemented by a glossary, contained in [Annex ...] to the Guide, which includes terms that have different meaning under the Model Law as compared to the meaning under other international or regional instruments regulating public procurement. UN ويُستكمل التعليق على هذه المادة بمسرد يرد في [المرفق ...] بالدليل ويضمّ مصطلحات تحمل في إطار القانون النموذجي معاني تختلف عن معانيها في إطار صكوك دولية أو إقليمية أخرى تنظِّم الاشتراء العمومي.
    In accordance with article 12 of the ICAPP Charter, the secretariat executes such functions, among others, as (1) maintaining and updating the list of political parties and the official website; (2) providing necessary information and assistance to the ICAPP members; and (3) establishing contacts and promoting cooperation with other international or regional organizations. Financing UN ووفقا للمادة 12 من ميثاق المؤتمر، تؤدي الأمانة مهام مثل (1) تعهد وتحديث قائمة الأحزاب السياسية والموقع الشبكي الرسمي؛ (2) تزويد أعضاء المؤتمر بما يلزم من معلومات ومساعدة؛ (3) إقامة اتصالات مع منظمات دولية أو إقليمية أخرى وتعزيز التعاون معها.
    (c) The status of ratification by the State party of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography, trafficking of children and sex tourism, as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues, and any influence their implementation has had on implementation of the Protocol. UN (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية بشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والاتجار في الأطفال، والسياحة الجنسية، فضلاً عن أية تعهدات دولية أو إقليمية أخرى ارتبطت بها الدولة فيما يتعلق بهذه المسائل، وأي تأثير لتنفيذها على تنفيذ البروتوكول.
    (c) The status of ratification by the State party of the main international instruments of humanitarian law which relate to the recruitment of use of children in hostilities as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues. UN (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية للقانون الإنساني ذات الصلة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال الحربية فضلاً عن أية التزامات دولية أو إقليمية أخرى اتخذتها هذه الدولة بشأن هذه المسائل.
    (c) The status of ratification by the State party of the main international instruments concerning sale of children, child prostitution, child pornography, trafficking of children and sex tourism, as well as any other international or regional commitments undertaken by that State concerning these issues, and any influence their implementation has had on implementation of the Protocol. UN (ج) وضع وتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الأساسية بشأن بيع الأطفال، واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، والاتجار في الأطفال، والسياحة الجنسية، فضلاً عن أية تعهدات دولية أو إقليمية أخرى ارتبطت بها الدولة فيما يتعلق بهذه المسائل، وأي تأثير لتنفيذها على تنفيذ البروتوكول.
    The regional and subregional divisions used for the survey do not necessarily reflect the economical and political groupings used by the United Nations or other international or regional organizations. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد، إلى أن التقسيمات الإقليمية ودون الإقليمية المستخدمة في هذه الدراسة ليست بالضرورة انعكاسا للتقسيمات الاقتصادية والسياسية المعمول بها في الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى.
    2. Relevant expertise: knowledge of international human rights instruments, norms and principles; as well as knowledge of institutional mandates related to the United Nations or other international or regional organizations' work in the area of human rights; proven work experience in the field of human rights. UN 2- الخبرة الفنية ذات الصلة: الدراية بالصكوك والقواعد والمبادئ الدولية لحقوق الإنسان؛ وكذلك الدراية بالولايات المؤسسية المتصلة بعمل الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى في مجال حقوق الإنسان؛ والخبرة العملية المؤكدة في ميدان حقوق الإنسان.
    (b) The number and relevance of outputs of other United Nations bodies, funds, programmes and agencies as well as other international or regional organizations using data or findings resulting from the work of the Population Division to assess progress made or to raise awareness of population issues that still require attention UN (ب) ما أنتجته من حيث العدد بالموضوع وصلته هيئات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها، فضلا عن المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى التي تستخدم البيانات أو النتائج المنبثقة عن عمل شعبة السكان لتقييم التقدم المحرز أو زيـادة الوعي في مجال المسائل السكانية التي ما زالت تحتاج إلى اهتمام
    94. As regards paragraph 55, a question was raised concerning teaching and dissemination with respect to international law relating to other international or regional organizations. UN 94 - وفيما يتعلق بالفقرة 55، أثير سؤال بشأن تدريس القانون الدولي ونشره من جانب المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    The Division also provides expertise to and undertakes regular exchanges of information with other international or regional organizations seized of the preparation of international counter-terrorism instruments. UN كما توفر الشعبة الخبرة للمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى المعنية بإعداد صكوك دولية لمناهضة الإرهاب، وتضطلع بتبادل منتظم للمعلومات معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more