"our only shot" - Translation from English to Arabic

    • فرصتنا الوحيدة
        
    • أملنا الوحيد
        
    • فرصتنا الوحيده
        
    Look, guys, our only shot at a break is a live Mona explaining how we ended up on that road with Dunhill. Open Subtitles انظروا، يا أصدقاء فرصتنا الوحيدة في أخذ استراحة هي مونا موضحة كيف انتهى بنا المطاف على هذا الطريق مع دنهيل
    Look, man, Tristen's our only shot at finding this asshole. Open Subtitles انظر يا رجل، تريستن فرصتنا الوحيدة لإيجاد هذا الاحمق
    What we're facing, man, it's like friendship may be our only shot at survival. Open Subtitles ما الذي نواجهه يا رجل إنه مثل الصداقة التي ربما قد تكون فرصتنا الوحيدة في النجاة
    This lizard is our only shot. And with the new protocol, Open Subtitles هذه السحلية هي فرصتنا الوحيدة وبوجود الاتفاقيات الجديدة
    They're our only shot. Open Subtitles إنهم أملنا الوحيد.
    I get it... That's clever. that may be our only shot. Open Subtitles وجدتها، هذا حلّ لبيب، لعلّها تكون فرصتنا الوحيدة.
    Ah, if I push it too hard, though, we could ruin our only shot. Open Subtitles إذا ضغطت عليه أكثر من اللازم فربما نفقد فرصتنا الوحيدة
    He's also our only shot at finding the source, not to mention Angela Miller's killer. Open Subtitles انة ايضاً فرصتنا الوحيدة للعثور على المصدر ناهيك عن قاتل انجيلا ميلر
    That purple ooze is our only shot at being normal, and it's heading toward the front door. Open Subtitles الطين الأرجواني هو فرصتنا الوحيدة حتى نصبح بشر وهو يتوجّه إلى الباب الرئيسي
    And if he tries and comes up short, we may lose our only shot of gettin'out of here alive. Open Subtitles ربما سنخسر فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا أحياء
    Now let's hope so, because she's our only shot at pulling this off. Open Subtitles لنرجو ذلك، لأنّها فرصتنا الوحيدة لإتمام هذا.
    Well, then go, because right now that's our only shot. Open Subtitles اذهبي إذاً لأنّها فرصتنا الوحيدة حاليّاً
    Technically, it's not our best shot, it's our only shot. Open Subtitles وعمليّاً، ليست أفضل فرصة لنا كلّي يقين أنّها فرصتنا الوحيدة
    our only shot is to go where the numbers want us to go. - It's what we're meant to do! Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي بالذهاب لحيث يفترض أن نذهب
    Right now, he's our only shot at finding out where this attack is going taking place. Understood. Open Subtitles في الوقت الحالي، إنه فرصتنا الوحيدة لمعرفة المكان الذي ستحدث فيه الهجمة
    Nothing. But it's our only shot at getting home. Open Subtitles لا شيء , و لكنها فرصتنا الوحيدة للوصول للوطن
    - It might be our only shot. Think. - I think it swung open. Open Subtitles . قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة ، فكري . أعتقد أنه يفتح بالأرجحة
    There goes our only shot to find out for sure the truth about pussy. Open Subtitles هاهي فرصتنا الوحيدة عن معرفة حقيقة بوسي تذهب
    This is our only shot, buddy. Open Subtitles هذه هي فرصتنا الوحيدة يا صديقي
    The B.E.T.'s our only shot! Open Subtitles الـ ج.أ.ط هو أملنا الوحيد!
    But you said the First Blade was our only shot at killing Abaddon. Open Subtitles لكنك قلت ان السيف الاول هو فرصتنا الوحيده لقتل ابادون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more