Judge Tomka gave a presentation on the overall activities of the Court, including an overview of pending contentious proceedings, its role in the peaceful settlement of disputes and the maintenance of international peace and security, and the Court's relationship with the Council. | UN | وقدم القاضي تومكا عرضا عن الأنشطة العامة للمحكمة، تضمن لمحة عامة عن قضايا المنازعات المعلقة، ودور المحكمة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وصون السلام والأمن الدوليين، وعلاقتها بالمجلس. |
144. Delegations also welcomed the support rendered by the Codification Division of the Office of Legal Affairs to the overall activities of the Commission. | UN | 144 - ورحبت الوفود أيضا بالدعم الذي تقدمه شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأنشطة العامة للجنة. |
The present report, the fifth one, covers the overall activities of the Department and provides information on the remaining areas for which the Assembly requested information. | UN | ويغطي هذا التقرير، وهو الخامس من نوعه، الأنشطة العامة للإدارة ويقدم معلومات عن المجالات المتبقية التي طلبت الجمعية العامة معلومات بشأنها. |
The global report sent to donors annually on the overall activities of UNHCR uses the same frame as the global appeal. | UN | والتقرير العالمي بشأن الأنشطة الشاملة للمفوضية، الذي يرسل إلى المانحين سنويا، يعتمد على الإطار ذاته المستخدم في النداء العالمي. |
The global report sent to donors annually on the overall activities of UNHCR uses the same frame as the global appeal. | UN | والتقرير العالمي بشأن الأنشطة الشاملة للمفوضية، الذي يرسل إلى المانحين سنوياً، يعتمد على الإطار ذاته المستخدم في النداء العالمي. |
Following discussions with all interested parties, I intend to submit additional recommendations to the Security Council on the overall activities of the United Nations, including the mandate and structure of a United Nations peacekeeping presence in the country. | UN | وأنوي تقديم توصيات أخرى إلى مجلس الأمن بشأن الأنشطة الإجمالية للأمم المتحدة، بما في ذلك ولاية وتشكيل وجود الأمم المتحدة لحفظ السلام في البلد، وذلك عقب مباحثات مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر. |
2. Since the adoption of Council resolution 1998/46, the Secretary-General, through his reports on regional cooperation, has attempted to engage the Council in a dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the progress achieved towards linking the activities of the Commissions more effectively with the overall activities of the Organization in the economic and social sectors. | UN | 2 - ومنذ صدور قرار المجلس 1998/46 والأمين العام يسعى، من خلال تقريره عن التعاون الإقليمي، إلى إشراك المجلس في حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول التقدم المحرز بصدد ربط أنشطة اللجان، على نحو فعال، بمجمل أنشطة المنظمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
6. Linking the activities of the regional commissions more effectively with the overall activities of the United Nations in the economic and social sectors should be pursued vigorously. | UN | ٦ - وينبغي العمل بصورة أكثر فعالية على مواصلة الربط بين أنشطة اللجان اﻹقليمية واﻷنشطة الشاملة لﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
The need to collect reliable, accurate, timely and comparable statistical information on FDI and on the overall activities of TNCs was stressed by many experts. | UN | 41- شدد كثير من الخبراء على الحاجة إلى جمع معلومات إحصائية موثوق بها ودقيقة ومناسبة من حيث التوقيت وقابلة للمقارنة بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وبشأن الأنشطة العامة للشركات عبر الوطنية. |
Any research assistance given, upon request, to special rapporteurs, such as collecting evidence of State practice, doctrinal material and jurisprudence or conducting research on a particular issue, is subsumed in the overall activities of the Division. | UN | ويندرج في إطار الأنشطة العامة للشعبة كل ما يقدم عند الطلب إلى المقرر الخاص من مساعدة في مجال البحوث، مثل جمع الأدلة بشأن ممارسات الدول، والمواد الفقهية والاجتهادات القضائية، أو إجراء بحوث عن مسألة معينة. |
The future reports of the Secretary-General on questions relating to public information, which will focus on the overall activities of the Department in the priority areas set by the General Assembly and the Secretary-General, will therefore be renamed to reflect this. | UN | ولهذا فإن التقارير المقبلة للأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام، التي ستركز على الأنشطة العامة للإدارة في المجالات ذات الأولوية التي تحددها الجمعية العامة والأمين العام، سيتغير عنوانها على النحو الذي يراعي ذلك. |
115. The overall activities of the Commission will increase significantly with the implementation of the project on the final cartography of the Cameroon-Nigeria border, in conjunction with the construction of boundary pillars, which commenced in 2013. | UN | 115 - وستزداد الأنشطة العامة للجنة إلى حد كبير بتنفيذ مشروع الرسم النهائي لخرائط الحدود بين الكاميرون ونيجيريا بالاقتران مع تشييد الأعمدة الحدودية، الذي بدأت في عام 2013. |
181. The overall activities of the Commission will increase significantly with the implementation of the project on the final phase of cartography of the Cameroon-Nigeria border and the construction of boundary pillars that commenced in 2013. | UN | 181 - وستزداد الأنشطة العامة للجنة إلى حد كبير بتنفيذ المشروع المتعلق بالمرحلة النهائية من رسم خرائط الحدود بين الكاميرون ونيجيريا وبناء الأعمدة الحدودية الذي بدأ في عام 2013. |
The overall activities of the Division will be led by a Chief Public Information Officer (D-1), who is responsible for formulating and overseeing the Mission's communications and public information strategy and advising senior staff on issues related to public information. | UN | ويرأس الأنشطة العامة للشعبة كبير موظفي الإعلام (برتبة مد-1) يكون مسؤولاً عن صياغة استراتيجية الاتصالات والإعلام للبعثة والإشراف عليها، وإسداء المشورة لكبار الموظفين بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام. |
The activities of the regional commissions are also reviewed at times within the compass of the overall activities of the United Nations in the economic and social sectors. | UN | ويجري كذلك أحيانا استعراض لأنشطة اللجان الإقليمية في نطاق الأنشطة الشاملة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
The annual stakeholders meeting of the Fund in November 2012 saw the inaugural release of an annual report on the overall activities of the Peacebuilding Support Office. | UN | وشهد الاجتماع السنوي لأصحاب المصلحة في صندوق بناء السلام المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 الإصدار الافتتاحي للتقرير السنوي عن الأنشطة الشاملة لمكتب دعم بناء السلام. |
(e) Workshop participants were ready to provide voluntary support for the preparations and coordination of the above-mentioned scientific instrument activities as part of the overall activities of the International Heliophysical Year 2007. | UN | (ﻫ) أعرب المشاركون في حلقة العمل عن استعدادهم لتوفير دعم طوعي للأعمال التحضيرية للأنشطة السالفة الذكر المتصلة بالأجهزة العلمية وتنسيقها، ضمن الأنشطة الشاملة المتعلقة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007. |
38. In its ongoing efforts to develop new relationships with the private sector and other foundations in support of United Nations causes, UNFIP played a role in the overall activities of the United Nations system on the HIV/AIDS front. | UN | 38 - شارك الصندوق، في إطار جهوده الدؤوبة لإقامة علاقات جديدة مع القطاع الخاص والمؤسسات الأخرى دعما لقضايا الأمم المتحدة، في الأنشطة الشاملة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
63. Mr. Ahmed Chowdhury (Bangladesh) said that the current policy review provided an opportunity to assess the overall activities of the United Nations system at the country level. | UN | 63 - السيد أحمد شودري (بنغلاديش): قال إن الاستعراض الحالي للسياسات يتيح فرصة لتقييم الأنشطة الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
The Executive Coordinating Council coordinates overall activities of the Advisory Group for Technology Cooperation and communicates their activities to the Conference of the Parties. | UN | (ج) مجلس التنسيق التنفيذي، وهو ينسق الأنشطة الشاملة للفريق الاستشاري للتعاون التكنولوجي ويبلغ مؤتمر الأطراف بتلك الأنشطة. |
From the overall activities of the Association the motivation of women to participate in Trade Union activities can not be seen. > > Women Trade Union activities are not financed from regular funds of the Trade Unions. | UN | ولا يمكن من الأنشطة الإجمالية للرابطة رؤية حوافز للمرأة للاشتراك في الأنشطة النقابية. ويتم تمويل أنشطة المرأة في النقابات من الصناديق العادية للنقابات. |
6. Linking the activities of the regional commissions more effectively with the overall activities of the United Nations in the economic and social sectors should be pursued vigorously. | UN | ٦ - وينبغي العمل بصورة أكثر فعالية على مواصلة الربط بين أنشطة اللجان اﻹقليمية واﻷنشطة الشاملة لﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |