"participating international organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الدولية المشاركة
        
    • المنظمات الدولية المشتركة
        
    The Committee noted the offers from some participating international organizations to assist the Secretariat in the preparation of the relevant sections of those documents. UN 97 - لاحظت اللجنة العروض الواردة من بعض المنظمات الدولية المشاركة بشأن مساعدة الأمانة في إعداد الأجزاء ذات الصلة من هذه الوثائق.
    III. Inputs of participating international organizations UN ثالثا - مداخلات المنظمات الدولية المشاركة
    · The participating international organizations emphasized that it was important for the League of Arab States and the organizations and institutions attached to it to perform an effective role in the Iraq reconstruction process. They also expressed their readiness to coordinate and cooperate with the Iraqi side in that connection. UN :: أكدت المنظمات الدولية المشاركة على أهمية قيام الجامعة العربية والمنظمات والمؤسسات التابعة لها بدور فعال في عملية إعادة إعمار العراق، كما أعربت عن استعدادها للتنسيق والتعاون مع الجانب العربي في هذا المجال.
    (d) All participants should assist in strengthening the commitment and cooperation between participating international organizations and encouraging participation of other international organizations. UN (د) ينبغي أن يساعد جميع المشاركين في تعزيز الالتزام والتعاون فيما بين المنظمات الدولية المشاركة وتشجيع المنظمات الدولية الأخرى على المشاركة.
    3. To facilitate its work, the Task Force asked participating international organizations to complete a questionnaire designed to help assess problems and clarify opportunities for improved coordination and cooperation. UN ٣ - ولكي تيسر الفرقة عملها، طلبت من المنظمات الدولية المشتركة أن تجيب على استبيان يستهدف المساعدة في تقييم المشاكل وتوضيح الفرص من أجل تحسين التنسيق والتعاون.
    a. Support the Agricultural Market Information System to enhance food market information and transparency, and urge the participating international organizations, private sector actors and Governments to ensure the public dissemination of timely and quality food market information products; UN أ - دعم نظام معلومات الأسواق الزراعية لتعزيز المعلومات المتصلة بأسواق الأغذية وشفافيّتها، وحثّ المنظمات الدولية المشاركة والجهات الفعالة في القطاع الخاص والحكومات على ضمان النشر العام لمنتجات المعلومات الرفيعة الجودة والخاصة بالأسواق الغذائية في الوقت الملائم؛
    " 18. Recognizes the importance of timely, accurate and transparent information in helping to address excessive food price volatility, takes note of the Agricultural Market Information System hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and urges the participating international organizations, private-sector actors and Governments to ensure the public dissemination of timely and quality food market information products; UN ' ' 18 - تؤكد أهمية توافر معلومات دقيقة وشفافة في الوقت المناسب للمساعدة على التصدي للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، وتحيط علما بنظام معلومات الأسواق الزراعية الذي تستضيفه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وتحث المنظمات الدولية المشاركة والجهات الفاعلة في القطاع الخاص والحكومات على ضمان إطلاع الجمهور في الوقت المناسب على مواد إعلامية عالية الجودة عن أسواق الغذاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more