| Another issue deferred to the resumed session owing to a lack of agreement was the Partnership Facility. | UN | والمسألة الأخرى التي أرجئت إلى الدورة المستأنفة بسبب عدم التوصل إلى اتفاق هي مرفق الشراكة. |
| To address the issue, the World Bank's new Forest Carbon Partnership Facility was launched in Bali. | UN | ولمعالجة هذه المسألة، استهل في بالي مرفق الشراكة بشأن كربون الغابات، وهو مرفق جديد تابع للبنك الدولي. |
| Furthermore, the Committee was informed that the Partnership Facility would bring a wider range of resources to bear in a more organized fashion as the Organization sought to implement its growing mandates and rally large coalitions of actors behind it. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن مرفق الشراكات سوف يسخر نطاقا أوسع من الموارد بطريقة أكثر تنظيما إذ تسعى المنظمة إلى تنفيذ ولاياتها المتزايدة وحشد ائتلافات كبيرة من الجهات الفاعلة وراءها. |
| The UNDP Partnership Facility supported analysis and dialogue on issues related to deepening regional integration. | UN | وقد دعم مرفق شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التحليل والحوار بشأن المسائل التي لها صلة بترسيخ التكامل الإقليمي. |
| For that purpose, UNDP is proposing a national Partnership Facility, which is a catalytic and financial mechanism to be established at the national level. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، يقترح البرنامج اﻹنمائي إقامة مرفق للشراكة الوطنية، يمثل آلية محفزة ومالية تنشأ على الصعيد الوطني. |
| The proposed staff mobility policy and the Partnership Facility would ensure that the Organization's resources could meet global demands and complexities in the decades to come. | UN | وإن السياسة المقترحة لتنقل الموظفين ومرفق الشراكة سيكفلان إمكانية أن تلبي موارد المنظمة المتطلبات العالمية وأن تواجه التعقيدات على المستوى العالمي في العقود المقبلة. |
| The presenter also explained the World Bank proposal on the Forest Carbon Partnership Facility, which includes capacity-building and pilot activities on reducing emissions from deforestation. | UN | كما شرح الممثل اقتراح البنك الدولي بشأن إنشاء مرفق شراكة لكربون الغابات يشمل أنشطة بناء القدرات وأنشطة نموذجية لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات. |
| EEC: ACE Electoral Knowledge Network: Practitioner's Network Forest Carbon Partnership Facility | UN | مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات |
| Both the Forest Carbon Partnership Facility and the Collaborative Programme have developed various initiatives for dialogue with indigenous peoples in the context of programmes aimed at reducing emissions from deforestation and forest degradation. | UN | وقام مرفق الشراكة للحد من انبعاث كربون الغابات وبرنامج التعاون بصوغ مبادرات متنوعة للتحاور مع الشعوب الأصلية في إطار البرامج الرامية إلى الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
| Forest Carbon Partnership Facility | UN | مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات |
| The creation of the United Nations Partnership Facility, recently announced by the Secretary-General, should be seen as part of this repositioning strategy. | UN | ويمكن أن ينظر إلى الإعلان الذي أصدره الأمين العام مؤخرا عن تأسيس مرفق الشراكة للأمم المتحدة باعتباره جزءا من استراتيجية إعادة التنظيم هذه. |
| The Forest Carbon Partnership Facility and the Forest Investment Programme mentioned above also clearly have potential effects on the rights of indigenous peoples. | UN | ومن الواضح أيضاً أن مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات وبرنامج الاستثمار في الغابات المذكورين آنفاً لهما آثار محتملة على حقوق الشعوب الأصلية. |
| There are three UN-REDD pilot countries in Africa and also projects under the Forest Carbon Partnership Facility. | UN | وهناك ثلاثة بلدان رائدة في أفريقيا فيما يتعلق بمبادرة الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، وهناك أيضا ثلاثة مشاريع في إطار مرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات. |
| I.84 The Advisory Committee enquired as to what oversight and accountability mechanisms would be established with regard to the resources and activities of the proposed Partnership Facility. | UN | أولا-84 استفسرت اللجنة الاستشارية عن آليات الرقابة والشفافية التي سيتم إنشاؤها بصدد موارد وأنشطة مرفق الشراكات المقترح. |
| The Advisory Committee stresses the need for greater specificity in terms of concrete deliverables and services expected from the proposed Partnership Facility. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى مزيد من التحديد من حيث المنجزات والخدمات الملموسة المتوقعة من مرفق الشراكات المقترح. |
| Currently, the $1.45 million ASEAN-UNDP Partnership Facility focuses on the policy issues related to regional economic integration, with an emphasis on minimizing the short-term adjustment costs in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. | UN | ويركز حاليا مرفق الشراكات بين الرابطة والبرنامج الإنمائي، الذي تبلغ موارده 1.45 مليون دولار، على مسائل السياسات العامة المتصلة بالتكامل الاقتصادي الإقليمي، مع التشديد على تقليص تكاليف التكيف قصيرة الأجل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وميانمار؛ |
| In addition, the Secretary-General proposes on his own initiative resources for the establishment of a new Partnership Facility under section 1. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح الأمين العام بمبادرة منه موارد لإنشاء مرفق شراكات جديد تحت الباب 1. |
| After considering the proposed reduction of $1,229,600 under the Executive Office of the Secretary-General to partially fund the proposed Partnership Facility, reflecting the abolishment of two posts and the transfer of functions currently being carried out by the Office, the Secretary-General indicates that the proposed net resources amount to $295,700. | UN | وبعد مراعاة التخفيض المقترح البالغ 600 229 1 دولار في إطار المكتب التنفيذي للأمين العام لتمويل مرفق شراكات الأمم المتحدة الجديد جزئيًا، والذي يعكس إلغاء وظيفتين ونقل المهام التي يضطلع بها المكتب حاليًا، يشير الأمين العام إلى أن الموارد الصافية المقترحة تبلغ 700 295 دولار. |
| 20. Decides to defer consideration of the proposal of the Secretary-General to establish a Partnership Facility to the first part of its resumed sixty-eighth session; | UN | 20 - تقرر إرجاء النظر في اقتراح الأمين العام إنشاء مرفق للشراكة إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة؛ |
| VII. United Nations Collaborative Programme and the Forest Carbon Partnership Facility | UN | سابعا - برنامج الأمم المتحدة للتعاون ومرفق الشراكة للحد من انبعاثات كربون الغابات |
| 88. The recommendations and proposals that emerged from the consultations of indigenous peoples and the World Bank on the Forest Carbon Partnership Facility and other carbon funds such as the BioCarbon Fund should be implemented by the Bank and other relevant agencies. | UN | 88 - وينبغي على البنك الدولي وغيره من الوكالات ذات الصلة تنفيذ التوصيات والمقترحات التي نتجت عن مشاورات الشعوب الأصلية مع البنك الدولي بشأن مرفق شراكة كربون الغابات وغيره من الصناديق الكربونية مثل صندوق الكربون الأحيائي. |
| The Partnership Facility could prove a valuable tool complementing the efforts of Member States to finance the growing number of activities carried out by the United Nations. | UN | ويمكن لمرفق الشراكة أن يكون أداة قيِّمة مكمِّلة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتمويل العدد المتنامي للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
| 90. In his five-year action agenda announced on 25 January 2012, the Secretary-General launched his plans for scaling up transformative partnerships with the private sector through the creation of a new United Nations Partnership Facility integrating the Office for Partnerships. | UN | 90- وأطلق الأمين العام، في برنامج العمل الخمسي الذي أعلن عنه في 25 كانون الثاني/يناير 2012، خططه الرامية إلى توسيع نطاق الشراكات التحويلية مع القطاع الخاص من خلال إنشاء مرفق جديد لشراكات الأمم المتحدة يضم مكتب الشراكات. |