| Oversight mechanisms are also critical and, in that regard, I would urge the early passage of the Police Act. | UN | وتكتسي آليات الرقابة بدورها أهمية بالغة، وأودّ في هذا الصدد أن أحث على التبكير باعتماد قانون الشرطة. |
| This Constitutional provision is operationalised by the Police Act. | UN | وتُنفّذ هذه المادة من الدستور بواسطة قانون الشرطة. |
| It is regrettable that there has been no initiative thus far to abolish the 1886 Police Act outright. | UN | ومن المؤسف انه لم تتخذ لغاية اﻵن أية مبادرة ﻹلغاء قانون الشرطة لعام ١٩٨٦ إلغاء صريحا. |
| Following this assistance, the Tonga Police Act was passed on 14 September 2010 and entered into force on 2 February 2011. | UN | وعلى إثر هذه المساعدة، أُقرّ قانون شرطة تونغا في 14 أيلول/سبتمبر 2010 ودخل حيز النفاذ في 2 شباط/فبراير 2011. |
| In recent years, a number of laws were amended including the Societies Act and the Police Act. | UN | 25- عُدل عدد من القوانين في السنوات الأخيرة، بما في ذلك قانون الجمعيات وقانون الشرطة. |
| According to the Swedish Police Act, the police have to cooperate with the authorities and public officials. | UN | ووفقاً لقانون الشرطة السويدية، يتعيَّن على جهاز الشرطة أن يتعاون مع السلطات ومع الموظفين العموميين. |
| Moreover, efforts to update the Police Act are under way. | UN | وهناك بالإضافة إلى ذلك جهود جارية لتحديث قانون الشرطة. |
| It is also noteworthy that the Police Act makes it easier to dismiss officers found guilty of serious misconduct. | UN | ويجدر بالملاحظة أيضا أن قانون الشرطة يسهل إقالة ضباط ثبتت إدانتهم بتهمة سوء السلوك. |
| It is also noteworthy that the Police Act makes it easier to dismiss officers found guilty of serious misconduct. | UN | ويجدر بالملاحظة أيضا أن قانون الشرطة يسهل إقالة ضباط ثبتت إدانتهم بتهمة سوء السلوك. |
| Austria relied on the Aliens Police Act of 2005 to ensure that immigrants and asylum-seekers were not engaged in terrorist activities. | UN | واعتمدت النمسا على قانون الشرطة المتعلق بالأجانب لعام 2005 لكفالة عدم ضلوع المهاجرين وطالبي اللجوء في أنشطة إرهابية. |
| Steps were being taken to update and improve the Police Act of 1961. | UN | ويجري اتخاذ خطوات لتحديث وتحسين قانون الشرطة لعام 1961. |
| :: Implementation of the Police Act and Armed Forces Act by National Assembly | UN | :: تنفيذ قانون الشرطة وقانون القوات المسلحة من جانب المجلس الوطني |
| The Police Act 1967 requires a police permit 14 days before any public assembly is held. | UN | ويشترط قانون الشرطة لعام 1967 الحصول على ترخيص من الشرطة قبل عقد أي تجمع عام بـ 14 يوماً. |
| The Police Act provided for the dissolution of the Civic Militia, but provided that its officers became ex lege officials of the Police. | UN | ونص قانون الشرطة على حل الميليشيا المدنية، ولكنه نص أيضا على أن موظفيها أصبحوا موظفين في الشرطة بحكم القانون. |
| 1999-present Chairman, Police Act Review Commission. | UN | 1999 حتى الآن رئيس لجنة استعراض قانون الشرطة. |
| There is also a Commissioner for Surveillance, originally established under the Police Act 1997. Torture | UN | وهناك أيضاً مفوض معني بالمراقبة، أنشئ منصبه في الأصل في إطار قانون الشرطة لعام 1997. |
| The Police Act had also been amended to enable police officers to provide immediate and effective protection to victims of domestic violence. | UN | وجرى أيضاً تعديل قانون الشرطة لتمكين أفراد الشرطة من توفير الحماية الفورية والفعلية لضحايا العنف داخل الأسرة. |
| Under section 20, paragraph 3, of the People's Police Act, these provisions were also applicable to members of the National People's Army (Nationale Volksarmee). | UN | وتنص الفقرة 3 من الباب 20 من قانون شرطة الشعب على سريان هذه الأحكام كذلك على أفراد جيش الشعب الوطني. |
| Undercover operations are permitted under section 54 Security Police Act (SPG) if they are necessary to prevent criminal offences. | UN | يجوز القيام بعمليات سرية بموجب الفصل 54 من قانون شرطة الأمن إذا كانت ضرورية للحؤول دون ارتكاب جرائم. |
| Undertake legal reform to include, especially, National Security Act, Police Act, Emergency Laws, Armed Forces Act. | UN | الشروع في إصلاح قانوني يشمل بصورة خاصة قانون الأمن الوطني وقانون الشرطة وقوانين الطوارئ وقانون القوات المسلحة. |
| We are now working with Tonga to develop regulations and procedures to ensure effective implementation of the Police Act. | UN | ونعمل حاليا مع تونغا لوضع اللوائح والإجراءات اللازمة لضمان التنفيذ الفعال لقانون الشرطة. |
| The Police Act places the Force under the control of a Commissioner of Police, appointed by the President. | UN | ويضع القانون المتعلق بالشرطة قوات الشرطة تحت سلطة مفوّض الشرطة الذي يُعيّنه الرئيس. |
| In follow-up, it is now necessary to draft a Police Act and initiate reform of the Drug Enforcement Agency. | UN | وفي إطار المتابعة، من الضروري حاليا صياغة مشروع قانون للشرطة والشروع في إصلاح وكالة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات. |
| 18 meetings were held, including joint United Nations police-South Sudan National Police Service planning sessions, and a draft initial needs assessment on the Police Act was completed | UN | عقد 18 اجتماعا، بما في ذلك اجتماعات تخطيط مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان، ووضع الصيغة النهائية لمشروع تقييم أولي للاحتياجات فيما يتعلق بقانون الشرطة |
| The adoption of four major laws (Penal Code, Criminal Procedure Code, Evidence Act and Police Act); | UN | اعتماد أربعة قوانين رئيسية (القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية والقانون المتعلق بالأدلة والقانون المتعلق بالشرطة)؛ |