| Mercury use in products for which affordable alternatives are available is banned or restricted. | UN | واستخدام الزئبق محظور أو محدود في المنتجات التي يتوفر لها بدائل بأثمان معقولة. |
| In effect, there are a number of products for which certain countries did not offer concessions at all or only small reductions. | UN | بل إنه ثمة عدد من المنتجات التي لم تتقدم بلدان معينّة بأية تنازلات بشأنها على اﻹطلاق أو أنها أجرت تخفيضات ضئيلة فحسب. |
| Establish linkages between environmental protection measures and trade barriers and identify the products for which African countries are most vulnerable. | UN | (ج) وإقامة الصلة بين تدابير حماية البيئة والحواجز التجارية، وتحديد المنتجات التي تكون البلدان الأفريقية أشد ضعفاً فيها. |
| The Regulation introduces a list of products for which an export licence is required, and a case-by-case risk assessment is conducted. | UN | وتتضمن هذه اللائحة قائمة بالمنتجات التي يلزم الحصول على ترخيص بتصديرها، كما يجري تقييم للمخاطر التي ينطوي عليها هذا التصدير على أساس كل حالة على حدة. |
| Most of these problems are related to the fact that developing countries are standard takers, instead of standard setters, even with regard to products for which they account for a large share of the world supply. | UN | ويرتبط معظم هذه المشاكل بكون البلدان النامية بلداناً متلقية للمعايير، لا بلداناً واضعة لها، وذلك حتى فيما يتعلق بالمنتجات التي تستحوذ هذه البلدان على حصة كبيرة منها في الإمدادات العالمية. |
| 1. Ban or restrict mercury use in products for which affordable alternatives are available. | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
| 8. Require low mercury content in products for which mercury-free alternatives are not currently available. | UN | 8- اشتراط أن يكون محتوى الزئبق منخفضاً في المنتجات التي لا توجد لها بدائل خالية من الزئبق في الوقت الحاضر. |
| 9. Promote reduction of mercury content, to the extent feasible, in products for which mercury-free alternatives are not currently available. | UN | 9- تشجيع الحد من محتوى الزئبق، بالقدر الممكن، في المنتجات التي لا توجد لها بدائل خالية من الزئبق في الوقت الحاضر. |
| 1. Ban or restrict mercury use in products for which affordable alternatives are available. | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
| 8. Require low mercury content in products for which mercury-free alternatives are not currently available. | UN | 8- اشتراط أن يكون محتوى الزئبق منخفضاً في المنتجات التي لا توجد لها بدائل خالية من الزئبق في الوقت الحاضر. |
| 9. Promote reduction of mercury content, to the extent feasible, in products for which mercury-free alternatives are not currently available. | UN | 9- تشجيع تخفيض المحتوى من الزئبق إلى أكبر حد ممكن في المنتجات التي لا توجد لها بدائل متوافرة حالياً من الزئبق. |
| 1. Ban or restrict mercury use in products for which affordable alternatives are available. | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
| 8. Require low mercury content in products for which mercury-free alternatives are not currently available. | UN | 8- اشتراط أن يكون محتوى الزئبق منخفضاً في المنتجات التي لا توجد لها بدائل خالية من الزئبق في الوقت الحاضر. |
| 9. Promote reduction of mercury content, to the extent feasible, in products for which mercury-free alternatives are not currently available. | UN | 9- تشجيع تخفيض المحتوى من الزئبق إلى أكبر حد ممكن في المنتجات التي لا توجد لها بدائل متوافرة حالياً من الزئبق. |
| In the agricultural sector, most of the products for which tariffication has resulted in tariff peaks are not covered by major GSP schemes. | UN | وفي القطاع الزراعي، نجد أن معظم المنتجات التي أدى فيها تحديد التعريفة إلى ذروة تعريفية هي منتجات غير مشمولة في المخططات الرئيسية لنظام اﻷفضليات المعمم. |
| While preference-dependent countries have called for special treatment of products where they benefit from preferences, other developing countries noted that those were the products for which they are seeking MFN liberalization. | UN | فإذا كانت البلدان المعتمدة على الأفضليات قد دعت إلى أن تعامَل المنتجات التي تستفيد من الأفضليات معاملة خاصة، فإن بلدانا نامية أخرى أشارت إلى أن هذه المنتجات هي التي تسعى فيها إلى تحرير في إطار الدولة الأولى بالرعاية. |
| However, recent accounting practice in Brazil has leaned towards expensing all R & D costs, in accordance with tax legislation, on the grounds of uncertainty in obtaining future benefits from the products for which the costs were incurred. | UN | غير أن الممارسة المحاسبية في البرازيل أصبحت تميل خلال الفترة الأخيرة إلى تسجيل جميع التكاليف المتعلقة بالبحث والتطوير في بند النفقات وفقاً للتشريعات الضريبية، وذلك لعدم التيقن من الحصول مستقبلاً على أية فوائد من المنتجات التي تم من أجلها تكبد هذه التكاليف. |
| Addressing preference erosion through trade measures has proved to be contentious, as products vulnerable to preference erosion tend to coincide with tropical products, for which fullest liberalization has been mandated. | UN | وقد برهنت معالجة انحسار المعاملة التفضيلية عبر تدابير تجارية على أنها مسألة مثيرة للجدل حيث تنحو المنتجات التي تتعرض لانحسار المعاملة التفضيلية إلى التزامن مع المنتجات الاستوائية التي طلب تحريرها بالكامل. |
| For example, in the European Union, the Commission " will publish periodically a list of products for which work is about to begin " European Commission, Commission Information on Eco-labelling. | UN | ففي الاتحاد اﻷوروبي مثلاً، فإن اللجنة " سوف تنشر دوريا قائمة بالمنتجات التي يوشك العمل أن يبدأ بشأنها " )١٤(. |
| The 2008 global report defined transition success as more than 50 per cent of Governments indicating that non-mercury substitutes were available and commonly used with no negative consequences, and two or more Governments indicating no mercury use for a product in 2009; he listed some products for which such transition success had been demonstrated. | UN | وحدد التقرير العالمي لعام 2008 نسبة نجاح الانتقال بأكثر من 50 في المائة لدى حكومات أشارت إلى توفر بدائل خالية من الزئبق استخدمت بشكل عام بدون حدوث آثار سلبية وإلى حكومتين أو أكثر أشارت إلى عدم استخدام الزئبق في المنتجات في عام 2009، وأورد قائمة بالمنتجات التي تمت عملية الانتقال فيها بنجاح. |
| The 2008 global report defined transition success as more than 50 per cent of Governments indicating that non-mercury substitutes were available and commonly used with no negative consequences, and two or more Governments indicating no mercury use for a product in 2009; he listed some products for which such transition success had been demonstrated. | UN | وحدد التقرير العالمي لعام 2008 نسبة نجاح الانتقال بأكثر من 50 في المائة لدى حكومات أشارت إلى توفر بدائل خالية من الزئبق استخدمت بشكل عام بدون حدوث آثار سلبية وإلى حكومتين أو أكثر أشارت إلى عدم استخدام الزئبق في المنتجات في عام 2009، وأورد قائمة بالمنتجات التي تمت عملية الانتقال فيها بنجاح. |