| The activities under this area of focus will promote sustainable industrial development. | UN | ستهدف الأنشطة هذه في مجال التركيز هذا إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| The activities under this area of focus will promote sustainable industrial development. | UN | ستهدف الأنشطة المندرجة في مجال التركيز هذا إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| Japan strongly supported the Organization's activities to promote sustainable industrial development. | UN | وتؤيد اليابان بقوة أنشطة المنظمة الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| UNIDO is a specialized United Nations agency whose mandate is to promote sustainable industrial development. | UN | 5- واليونيدو وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة تقضي ولايتها بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| also a reflection of the growing recognition in the international development community of the importance of industry as a driver of development and UNIDO as the agency best placed to promote sustainable industrial development. | UN | وهذا ما يدلّ أيضا على ازدياد الاعتراف في المجتمع الإنمائي الدولي بأهمية الصناعة كقوة محركة للتنمية وباليونيدو بصفتها الوكالة الأقدر على النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة. |
| In exercising its mandate to promote sustainable industrial development in developing countries and economies in transition, UNIDO has made a comprehensive review of its services to ensure their alignment with the requirements of the Millennium Development Goals. | UN | وفي إطار الاضطلاع بولايتها من أجل تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، أجرت اليونيدو استعراضا شاملا لخدماتها حتى تكفل تمشيها مع متطلبات الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Italy was fully aware of the new opportunities arising for the Organization as the only agency of the United Nations family with a mandate to promote sustainable industrial development. | UN | وإيطاليا على وعي تام بالفرص الجديدة المهيَّأة للمنظمة بصفتها الوكالة الوحيدة داخل أسرة الأمم المتحدة التي لها ولاية في مجال تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| UNIDO should develop that role by seizing the opportunities presented by its unique mandate to promote sustainable industrial development. | UN | وينبغي لليونيدو أن تطور هذا الدور عن طريق اغتنام الفرص التي تتيحها لها مهمتها الفريدة من نوعها من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| The primary goal was to promote sustainable industrial development and facilitate a successful transition to the market economy in line with UNIDO's three thematic priorities. | UN | وكان الهدف الأولي من ذلك هو تعزيز التنمية الصناعية المستدامة وتيسير تحقيق انتقال ناجح إلى اقتصاد السوق وفقا لأولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث. |
| To support the analytical and decision-making capacities of governments and the private sector in the formulation, implementation and monitoring of strategies and policies to promote sustainable industrial development. | UN | دعم قدرات الحكومات والقطاع الخاص على التحليل واتخاذ القرارات في مجال صوغ الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها ورصدها من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| It was worth noting that the decision had been taken by the Netherlands Embassy in Ethiopia, in close consultation with the Ethiopian authorities, since development experts in the field had concluded that UNIDO’s new approach could make a difference at local level, and that the integrated programme would help to promote sustainable industrial development. | UN | وجدير بالملاحظة أن سفارة هولندا في اثيوبيا اتخذت هذا القرار بالتشاور الوثيق مع السلطات الاثيوبية، ذلك أن خبراء التنمية في الميدان توصلوا الى الاستنتاج بأن نهج اليونيدو الجديد يمكن أن يكون مؤثرا على الصعيد المحلي وأن البرنامج المتكامل سيساعد على تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| More specifically, Programme F.1, which contains separate components for strategic research and industrial statistics, is intended to support the analytical and decision-making capacities both of UNIDO and its stakeholders for the formulation, implementation and monitoring of policies and strategies to promote sustainable industrial development. | UN | وبصفة أكثر تحديدا، يقصد من البرنامج واو-1، الذي يتضمن مكونين منفصلين خاصين بالبحوث الاستراتيجية وبالإحصاءات الصناعية، دعم القدرات التحليلية وقدرات اتخاذ القرارات اللازمة، لدى اليونيدو ولدى أصحاب المصلحة فيها، لصوغ وتنفيذ ورصد السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| (c) Partnerships with private corporations scaled up to promote sustainable industrial development. | UN | (ج) توسيع نطاق الشراكات مع الشركات الخاصة من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة. |
| On the contrary, we recognize the important work carried out by the Organization to promote sustainable industrial development as an indispensable element in the fight against poverty and social inequality, in accordance with the goals for development established at the United Nations Millennium Summit. | UN | فنحن، على العكس من ذلك، نعترف بالعمل الهام الذي تضطلع به المنظمة من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة بوصفها عنصرا لا غنى عنه في مكافحة الفقر والتفاوت الاجتماعي، تحقيقا للأهداف الإنمائية التي أقرّها مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية. |
| 38. As the representative of the United Nations specialized agency mandated to promote sustainable industrial development and international industrial cooperation, he wished to stress the essential role of the productive sectors in achieving legitimate development goals. | UN | 38 - وقال إنه بوصفه ممثل وكالة متخصصة للأمم المتحدة ذات ولاية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة والتعاون الصناعي الدولي يود أن يشدد على الدور الجوهري للقطاعات المنتجة في تحقيق الأهداف الإنمائية المشروعة. |
| UNIDO has conducted a wide range of activities in pursuance of its mandate to promote sustainable industrial development by introducing and reinforcing sustainable patterns of production and consumption throughout the global manufacturing process. | UN | 1- نفَّذت اليونيدو مجموعة واسعة من الأنشطة عملا بولايتها بشأن تعزيز التنمية الصناعية المستدامة باستحداث وتعزيز الأنماط المستدامة للإنتاج والاستهلاك في جميع مراحل عملية التصنيع العالمي. |
| The Organization's work to promote sustainable industrial development and international industrial cooperation and its vital role in providing technical assistance to developing countries had gained new importance in the face of the global financial and economic crisis. | UN | 106- وأردف يقول إنَّ عمل المنظمة على تعزيز التنمية الصناعية المستدامة والتعاون الصناعي الدولي ودورها الحيوي في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية قد اكتسبا مزيدا من الأهمية إزاء ما يواجهه العالم من أزمة مالية واقتصادية. |
| In addition, the report describes the response of UNIDO, as the specialized agency of the United Nations system mandated to promote sustainable industrial development and international industrial cooperation, to current challenges. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يصف التقرير استجابة اليونيدو في مواجهة التحديات الحالية، بوصفها الوكالة المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة والتعاون الصناعي الدولي. |
| In addition, this report describes the response of UNIDO, as the specialized agency of the United Nations mandated to promote sustainable industrial development and international industrial cooperation, including the continuing contributions of UNIDO to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يصف هذا التقرير استجابة اليونيدو، بوصفها الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة المكلفة بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة والتعاون الصناعي الدولي، بما في ذلك مساهمات اليونيدو المستمرة في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
| The Organization's integrated programmes were designed to promote sustainable industrial development and poverty alleviation, in line with the United Nations Millennium Development Goals. | UN | 37- ثم قالت ان الغرض من برامج اليونيدو المتكاملة هو النهوض بالتنمية الصناعية المستدامة وتخفيف حدة الفقر، تمشيا مع الأهداف الانمائية للألفية. |
| Mr. AHMED (Association of Former United Nations Industry and Development Experts (AFIDE)) said that, while UNIDO, in its contribution to the implementation of Agenda 21, had adjusted its policies and programmes in order to give equal consideration to economic and human development and environmental protection, there were still areas where improvements could be made in its efforts to promote sustainable industrial development. | UN | 124- السيد أحمد (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة (AFIDE)): قال إنه في حين أن اليونيدو عمدت، في إطار إسهامها في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، إلى تعديل سياساتها العامة وبرامجها من أجل إيلاء الاعتبار بقدر متساو من التنمية الاقتصادية والبشرية وحماية البيئة، لا تزال هناك مجالات يمكن فيها إدخال تحسينات على جهودها الرامية إلى تشجيع التنمية الصناعية المستدامة. |