His Association therefore considered that the amendment proposed by the United States was sensible in practical terms. | UN | ولذا ترى رابطته أن التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة معقول من الناحية العملية. |
38. If he heard no objection, he would take it that the Commission agreed to adopt the text proposed by the United States. | UN | 38 - وأردف قائلاً إنه ما لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة. |
It appears that the Commission does not wish to consider or discuss the amendment proposed by the United States. | UN | يبدو أن الهيئة لا ترغب في النظر في التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة أو في مناقشته. |
:: Fuel supply assurances in the framework of the Global Nuclear Energy Partnership proposed by the United States; | UN | :: ضمانات الإمداد بالوقود في إطار الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية، التي اقترحتها الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Draft decision proposed by the United States of America on multiyear exemptions for methyl bromide | UN | مشروع مقرر مقترح من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإعفاءات متعددة السنوات لبروميد الميثيل |
19. The Chairman said he took it that the Committee wished to proceed to a recorded vote on the oral amendment proposed by the United States. | UN | 19 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي الذي قدمته الولايات المتحدة. |
It was one of the 30 sponsors of the draft protocol proposed by the United States and Denmark, and supported the complementary Irish proposal. | UN | وهي من بين البلدان الثلاثين التي شاركت في إعداد مشروع البروتوكول الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية والدانمرك وتؤيد مقترح آيرلندا الذي يكمِّله. |
The Committee rejected the amendment proposed by the United States, by a recorded vote of 2 to 139, with 1 abstention. | UN | ورفضت اللجنة التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة بتصويت مسجل بأغلبية ١٣٩ مقابل ٢ وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
The Fifteenth and Sixteenth Meetings of the Parties considered the issue of agreeing on criteria for the approval of multiyear criticaluse exemptions for methyl bromide, as proposed by the United States of America. | UN | 30 - نظر الاجتماعان الخامس عشر والسادس عشر للأطراف في قضية الاتفاق على معايير لإقرار إعفاءات الاستخدامات الحرجة المتعددة السنوات من بروميد الميثيل، على النحو الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Committee then, in accordance with rule 130 of the Rules of Procedure of the General Assembly voted on the amendment proposed by the United States which was rejected by 28 in favour, to 44 against with seven abstentions. | UN | ثم أجرت اللجنة، وفقا للمادة ١٣٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تصويتا على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة فرفض ﺑ ٢٨ صوتا لصالحه مقابل ٤٤ صوتا ضده وامتناع سبعة أعضاء عن التصويت. |
The same was true with the third item proposed by the United States, on measures for improving the effectiveness of the United Nations disarmament machinery. | UN | وقد كان الأمر كذلك بالنسبة للبند الثالث الذي اقترحته الولايات المتحدة حول تدابير تحسين فعالية آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
15. A recorded vote was taken on the amendment proposed by the United States of America. | UN | 15 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية. |
13. A recorded vote was taken on the amendment proposed by the United States of America. | UN | 13 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية. |
However, we were disappointed that the amended Protocol did not include all the improvements proposed by the United States. | UN | بيد أننا منينا بخيبة أمل لعدم اشتمال البروتوكول المعدل على كل التحسينات التي اقترحتها الولايات المتحدة. |
Having said that, I believe that the text of the amendments proposed by the United States is far-reaching. | UN | وإذ قلت ذلك أعتقــــد أن نص التعديلات التي اقترحتها الولايات المتحدة بعيد اﻷثر. |
Although she would have preferred consensus on the draft as a whole, she could not accept the amendments proposed by the United States and therefore called for a recorded vote on those amendments. | UN | وأضافت أنها كانت تفضل اعتماد مشروع القرار ككل بتوافق الآراء، لكنها لا تستطيع قبول التعديلات التي اقترحتها الولايات المتحدة الأمريكية ولهذا طلبت إجراء تصويت مسجل على تلك التعديلات. |
V. Informal text proposed by the United States of America | UN | تاء - نص غير رسمي مقترح من الولايات المتحدة اﻷمريكية |
[Text proposed by the United States to replace current guideline D.1] | UN | [نص مقترح من الولايات المتحدة للاستعاضة به عن المبدأ التوجيهي دال-1 الحالي] |
Indeed, this phrase ( " unless the treaty otherwise provides " ) was included in response to an amendment proposed by the United States. | UN | والواقع إن إدراج إشارة (ما لم تنص المعاهدة على نص مخالف``) قد تم في أعقاب تعديل قدمته الولايات المتحدة(). |
64. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking on behalf of the sponsors, said that the amendments proposed by the United States were unacceptable. | UN | 64 - السيد أموروس نونييز (كوبا): تكلم باسم المشتركين في تقديم مشروع القرار، فقال إن التعديلات التي تقترحها الولايات المتحدة غير مقبولة. |
Since concessions had already been made during the consultations, it would be derelict to dilute the language with the amendment proposed by the United States, which she urged the Committee to reject. | UN | وبالنظر إلى التنازلات التي قُدمت بالفعل في أثناء المشاورات، فمن الهزء تمييع النص بالتعديل الذي اقترحت الولايات المتحدة إدخاله عليه، وحثت اللجنة بالتالي على رفض الاقتراح. |
Draft decision proposed by the United States of America on multi-year exemptions for methyl bromide | UN | مشروع مقرر عن الإعفاءات متعددة السنوات لبروميد الميثيل اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية |
:: Nuclear fuel banks, as proposed by the United States of America, the IAEA Director General and the Nuclear Threat Initiative; | UN | :: مصارف للوقود النووي، اقترحتها الولايات المتحدة الأمريكية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي؛ |
There was no need for the additional phrase proposed by the United States representative. | UN | وليس هناك حاجة للعبارة الاضافية التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة. |