The European Union welcomes Mr. Saakashvili's first public comments following his victory on the need to combat corruption and to uphold the rule of law. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتعليقات العامة الأولى التي أدلى بها السيد ساكاشفيلي في أعقاب فوزه بشأن ضرورة مكافحة الفساد وترسيخ سيادة القانون. |
A proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that this project activity follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those relating to public comments. | UN | 17- يجوز إعادة النظر في نشاط غير مقبول لمشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة للمصادقة عليه وتسجيله بعد إجراء التنقيحات المناسبة شريطة أن يتبع هذا النشاط المشروع الإجراءات ويفي بشروط المصادقة والتسجيل، بما فيها تلك المتصلة بالتعليقات العامة. |
Israel believes that such statements and, in particular, certain public comments made by the current Commissioner-General, exceed UNRWA's mandate, are counterproductive and are not conducive to a productive working relationship. Furthermore, such statements are contrary to the obligation of UNRWA, and especially its management, to work in an impartial and non-political manner. | UN | وترى إسرائيل أن مثل هذه البيانات ولا سيما بعض التعليقات العامة التي يبديها المفوض العام الحالي تتجاوز ولاية الأونروا وتأتي بنتائج عكسية ولا تساعد في إقامة علاقات عمل مثمرة، وفضلا عن ذلك فإن هذه البيانات تتعارض مع واجب الأونروا وبوجه خاص بأن تعمل إدارتها بطريقة محايدة وغير سياسية. |
The situation had been aggravated by the public comments of the Under-Secretary-General for Management, who had suggested that corruption was pervasive at the United Nations, and by the leaking to the press of the draft OIOS report, containing the names of the eight staff members. | UN | وقد أدت إلى تفاقم الوضع التعليقات العامة الصادرة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي يرتئي أن الفساد متفشٍ في الأمم المتحدة، وكذلك تسريب مسودة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي يحوي أسماء الموظفين الثمانية إلى الصحافة. |
The Family Protection Bill was expected to be adopted later in 2007 after the relevant parliamentary committee finished studying the public comments on the bill. | UN | وينتظر أن يتم اعتماد قانون حماية الأسرة في موعد لاحق في عام 2007 بعد أن تنتهي اللجنة البرلمانية من دراسة تعليقات الجمهور على القانون. |
:: First-round public comments on the draft chapters will be accepted until 20 June 2000. | UN | ● سوف تقبل تعليقات الجمهور عموما على مشاريع الفصول في الجولة الأولى حتى 20 حزيران/يونيه 2000. |
A proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that this project activity follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those relating to public comments. | UN | 17- يجوز إعادة النظر في نشاط غير مقبول لمشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة للمصادقة عليه وتسجيله بعد إجراء التنقيحات المناسبة شريطة أن يتبع هذا النشاط المشروع الإجراءات ويفي بشروط المصادقة والتسجيل، بما فيها تلك المتصلة بالتعليقات العامة. |
A proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that this project activity follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those relating to public comments. | UN | 17- يجوز إعادة النظر في نشاط غير مقبول لمشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة للمصادقة عليه وتسجيله بعد إجراء التنقيحات المناسبة شريطة أن يتبع هذا النشاط المشروع الإجراءات ويفي بشروط المصادقة والتسجيل، بما فيها تلك المتصلة بالتعليقات العامة. |
A proposed project activity that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that it follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those related to public comments. | UN | 25- يجوز إعادة النظر في نشاط مشروع مقترح سبق عدم قبوله للتصديق عليه ثم تسجيله بعد خضوعه لتنقيحات ملائمة، بشرط اتباعه الإجراءات واستيفائه شروط التصديق والتسجيل، بما في ذلك الشروط المتصلة بالتعليقات العامة. |
public comments on the proposed SNUR for 183 additional substances indicated that at least one of these chemicals is currently being used for acid mist suppression in metal plating operations, and requested that such use also be excluded from the SNUR. | UN | أشارت التعليقات العامة عن القواعد الفدرالية المهمة للاستخدامات الجديدة لعدد 183 مادة إضافية أن مادة على الأقل من هذه المواد يجرى استخدامها حالياً لكبت الضباب الحمضي في عمليات الطلاء المعدني، وطلب أن تستثني من القواعد الفدرالية المهمة للاستخدامات الجديدة. |
{The Executive Board shall} make any technical reports commissioned available to the public and provide a period of at least eight weeks for public comments on draft methodologies and guidance before documents are finalized and any recommendations are submitted to the COP/MOP for their consideration. | UN | 1- {يتيح المجلس التنفيذي} للجمهور أي تقارير تقنية تُعد بتكليف، ويعطى مهلة زمنية لا تقل عن ثمانية أسابيع لإبداء التعليقات العامة على مشروع المنهجيات والتوجيهات قبل وضع الصيغة النهائية للوثائق وقبل تقديم أي توصيات لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيها. |
public comments and input are sought on some matters addressed by the Executive Board. | UN | (و) تلتمس التعليقات العامة والإسهامات في بعض المسائل التي يعالجها المجلس التنفيذي. |
The Bosnia and Herzegovina 2010-2014 Employment Strategy is currently in the consideration of public comments phase. | UN | أما استراتيجية البوسنة والهرسك للعمالة للفترة 2010-2014 فهي الآن في مرحلة تلقي تعليقات الجمهور عليها. |
The Board also requested the Meth Panel to take into account the public comments received in preparing its recommendation to the Board for consideration at the twenty-sixth meeting of the Board. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى فريق المنهجيات أن يضع في اعتباره ما تلقاه من تعليقات الجمهور لدى إعداد توصياته إلى المجلس لكي ينظر فيها في اجتماعه السادس والعشرين. |
Economic land concessions granted prior to the sub-decree shall be reviewed to consider contractual compliance, solicit public comments on land concession activities within the local communes, and negotiate a reduction in size of concessions in excess of 10,000 hectares. | UN | وتخضع الامتيازات العقارية الممنوحة لأغراض اقتصادية قبل صدور المرسوم الفرعي للمراجعة للنظر في مدى الامتثال لشروط العقد، والتماس تعليقات الجمهور بشأن الأنشطة المضطلع بها في إطار الامتيازات العقارية داخل البلديات المحلية، والتفاوض بشأن تخفيض حجم الامتيازات التي تتجاوز مساحتها 000 10 هكتار. |
The text of the principles was also placed on the Independent Expert's web page together with an invitation for public comments. | UN | ووضع أيضاً نص المبادئ التوجيهية على الصفحة الشبكية للخبير المستقل إلى جانب دعوة إلى تقديم تعليقات عامة. |
30 recently submitted cases were positively pre-assessed and have received public comments | UN | (أ) كان التقييم المسبق ل30 حالة قُدمت مؤخراً إيجابياً ووردت تعليقات عليها من الجمهور |
Thus, the public comments made by the previous President of the Republic of Armenia, Robert Kocharyan, about " ethnic incompatibility between Armenians and Azerbaijanis " have produced justifiable indignation within the international community. | UN | فقد سبق أن أدلى رئيس جمهورية أرمينيا السابق، روبرت كوتشاريان، بتعليقات عامة حول ما أسماه " التنافر العرقي بين الأرمن والأذربيجانيين " ، أثارت سخطا مبررا داخل المجتمع الدولي. |
In what was seen as an important development, organizations had begun encouraging and taking public comments and multi-stakeholder input on policy process. | UN | والأمر الذي اعتبر بمثابة تطور هام هو أن المنظمات قد بدأت التشجيع وتلقي التعليقات من الجمهور والإسهامات من أصحاب المصلحة المتعددين بشأن عملية وضع السياسات. |
That report was first released for public comments in April 2004. | UN | وقد صدر هذا التقرير أول ما صدر التماسا لتعليقات الجمهور في نيسان/أبريل 2004. |
In recent public comments, President Sleiman urged both the Syrian authorities and the opposition to avoid crossing into Lebanese territory and shelling border areas. | UN | وحث الرئيس سليمان في تعليقات علنية مؤخراً، كلاً من السلطات والمعارضة السوريتين على تجنب العبور إلى الأراضي اللبنانية وقصف المناطق الحدودية. |
The Board noted that no public comments were received on any matter relating to accreditation during the reporting period. | UN | ولاحظ المجلس عدم ورود تعليقات من الجمهور بشأن أي مسألة متعلقة بالاعتماد خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
public comments in October attributed to President Gusmão that " if needed " the police can " beat " suspects have raised concerns. | UN | والتعليقات العامة التي أطلقت في تشرين الأول/أكتوبر ونسبت إلى الرئيس غوسماو بأن الشرطة تستطيع " ضرب " المشتبه فيهم " متى وجدت ذلك ضرورياً " قد أثارت القلق. |