"racial discrimination act" - Translation from English to Arabic

    • قانون التمييز العنصري
        
    • قانون مكافحة التمييز العنصري
        
    • وقانون التمييز العنصري
        
    • القانون المتعلق بالتمييز العنصري
        
    • بمكافحة التمييز العنصري لعام
        
    • لقانون منع التمييز العنصري
        
    • قانون التمييز العرقي
        
    • بالقانون المتعلق بمكافحة التمييز العنصري
        
    His Government was committed to ensuring the workability of the Act, while respecting the principles of the Racial Discrimination Act. UN وقال إن حكومته ملتزمة بضمان جعل هذا القانون قابلاً للتطبيق وملتزمة في الوقت ذاته بمراعاة مبادئ قانون التمييز العنصري.
    The principal function of the Commission was to implement the Racial Discrimination Act of Australia. UN وأوضح أن المهمة الرئيسية لمفوضية التمييز العنصري هي تنفيذ قانون التمييز العنصري في استراليا.
    Finally, Racial Discrimination Act had been adopted. UN وأخيراً، اعتمد قانون التمييز العنصري.
    Neither the Racial Discrimination Act nor any other act would enable the Court to amend the Social Security Act. UN ولن يمكِّن المحكمة من تعديل قانون الضمان الاجتماعي قانون مكافحة التمييز العنصري ولا أي قانون آخر.
    531. Referring to the possibility of states overriding the Mabo decision, the representative said that, given the importance of the Convention, the Racial Discrimination Act and the Native Title Act, such action was unlikely. UN ٥٣١ - وفي معرض إشارته إلى إمكانية تخطي الولايات قرار مابو، قال الممثل إنه، نظرا ﻷهمية الاتفاقية، وقانون التمييز العنصري وقانون الحقوق العقارية للسكان اﻷصليين، فإن إجراء كهذا بعيد الاحتمال.
    13. The Racial Discrimination Act established the office of the Race Discrimination Commissioner within the Australian Human Rights Commission. UN ١٣ - وقد أنشأ القانون المتعلق بالتمييز العنصري مكتب المفوض المعني بالتمييز العنصري ضمن هيكل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان.
    The Racial Discrimination Act 1975 (Cth) (RD Act) implements domestically obligations under CERD UN :: قانون التمييز العنصري لعام 1975 الذي ينفذ الالتزامات بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري على الصعيد المحلي
    In this respect the judgement of the Federal Court of Australia condones the discriminatory acts of the Australian Government and the AMC and thereby reduces the protection accorded to Australians under the Racial Discrimination Act. UN وفي هذا الصدد، فإن الحكم الصادر عن المحكمة الاتحادية ﻷستراليا يتغاضى عن اﻷعمال التمييزية التي تقوم بها الحكومة اﻷسترالية ومجلس الطب اﻷسترالي، مما يحد من الحماية الممنوحة لﻷستراليين بموجب قانون التمييز العنصري.
    That the petitioner's complaint under the Racial Discrimination Act was unsuccessful does not detract from the effectiveness of that legislation, nor does it suggest that the Act creates or perpetuates racial discrimination. UN ففشل الشكوى التي قدمها صاحب البلاغ بموجب قانون التمييز العنصري لا ينقص من فعالية القانون، ولا يعني أن القانون يؤدي إلى نشوء التمييز العنصري أو إلى إدامته.
    7. Australia's Racial Discrimination Act 1975 prohibits discrimination on the grounds of race, colour, descent and national or ethnic origin. UN 7 - وقد حظر قانون التمييز العنصري لعام 1975 باستراليا التمييز بسبب العرق أو اللون أو الأصل أو المنشأ الوطني أو الإثني.
    The Racial Discrimination Act was also being evaluated and reviewed to ensure that it addressed systemic discrimination, enhanced dispute resolution and was more accessible and effective. UN كما يجري تقييم ومراجعة قانون التمييز العنصري لضمان معالجة التمييز من قبل اﻷجهزة، وتعزيز حل المنازعات وجعل هذا القانون أكثر فاعلية وانفتاحا.
    The Racial Discrimination Act 1975 makes it unlawful to discriminate on the basis of race, colour, descent, or national or ethnic origin and prohibits offensive behaviour based on racial hatred. UN قانون التمييز العنصري لعام 1975 الذي يقضي بعدم شرعية التمييز على أساس العرق، أو اللون، أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني، كما يجعل السلوك العدائي القائم على الكراهية العرقية منافياً للقانون.
    that Government actions affecting Indigenous communities respect Australia's human rights obligations and conform with the Racial Discrimination Act 1975. UN أن تحترم الإجراءات الحكومية التي تؤثر في مجتمعات السكان الأصليين التزامات أستراليا في مجال حقوق الإنسان وتكون مطابقة لأحكام قانون التمييز العنصري لعام 1975.
    It recommends that the State party take measures to ensure that the Racial Discrimination Act prevails over all other legislation which may be discriminatory on the grounds set out in the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لضمان أسبقية قانون التمييز العنصري على سائر التشريعات التي قد تنطوي على تمييز على الأسس المعروضة في الاتفاقية.
    The Government's suspension of provisions of the Racial Discrimination Act (1975) has allowed the imposition of social security restrictions that could contravene articles 1, 4, 2 and 5 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وسمح تعطيل الحكومة لأحكام قانون التمييز العنصري لعام 1975 بفرض قيود تتعلق بالضمان الاجتماعي ربما تكون تتعارض مع المواد 1 و 2 و 4 و 5 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز.
    Indeed, in its memorandum of advice, counsel mentioned that there were potentially two avenues for the petitioner: a claim under the Racial Discrimination Act 1975 and a claim under the Australian Human Rights Commission Act 1986. UN وبالفعل، أشار المحامي في مذكرة مشورته إلى احتمال وجود سبيلين أمام صاحب البلاغ: دعوى بموجب قانون مكافحة التمييز العنصري لعام 1975 ودعوى بموجب قانون اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان لعام 1986.
    For instance, the Court could have read down the relevant provisions in a way which allowed both section 10 of the Racial Discrimination Act and the Social Security Act to have effect. UN فعلى سبيل المثال، كان يمكن للمحكمة أن تتلو الأحكام ذات الصلة بطريقة تسمح بإنفاذ المادة 10 من قانون مكافحة التمييز العنصري وقانون الضمان الاجتماعي على السواء.
    The bill amends the Crimes Act 1914 to provide for three criminal offences and the Racial Discrimination Act 1975 to provide for a civil prohibition. UN ويعدل مشروع القانون، قانون العقوبات لعام ٤١٩١ بالنص على أحكام تتناول ثلاث جرائم. وقانون التمييز العنصري لعام ٥٧٩١ بالنص على أحكام تتناول الحظر المدني.
    15. The Australian Human Rights Commission and other stakeholders oppose proposals to make less stringent part IIA of the Racial Discrimination Act because such measures would weaken protections against discrimination. UN ١٥ - وتعارض اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية المقترحات بجعل الجزء الثاني - ألف من القانون المتعلق بالتمييز العنصري أقل صرامة، لأن هذه التدابير ستضعف سبل الحماية من التمييز.
    Accepted: The Australian Government will continue to consult with Indigenous peoples regarding the application of the Racial Discrimination Act 1975. UN مقبولة: ستواصل الحكومة الأسترالية التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن تطبيق القانون المتعلق بمكافحة التمييز العنصري لعام 1975.
    81. Native title is also protected by the Racial Discrimination Act (Cth). UN ١٨- ويحمي قانون التمييز العرقي أيضاً حق اﻷهالي في الحيازة.
    Accepted-in-part: The Racial Discrimination Act 1975 has been fully reinstated in relation to the Northern Territory Emergency Response as of 31 December 2010. UN مقبولة جزئياً: أُعيد العمل بصورة كاملة اعتباراً من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 بالقانون المتعلق بمكافحة التمييز العنصري لعام 1975، وذلك في إطار خطّة الاستجابة للطوارئ في الإقليم الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more