"rapporteur asked" - Translation from English to Arabic

    • طلب المقرر
        
    • وطلب المقرر
        
    • وسأل المقرر
        
    • سأل المقرر
        
    • واستفسر المقرر
        
    For all cases transmitted, the Special Rapporteur asked to be provided with information concerning the investigations into these killings. UN وفيما يتعلق بجميع الحالات التي أُحيلت، طلب المقرر الخاص تزويده بمعلومات بشأن التحقيقات في عمليات القتل هذه.
    The Special Rapporteur asked for the Government's special consideration in this case. UN وقد طلب المقرر الخاص أن تولي الحكومة اعتبارا خاصا لهذه الحالة.
    In the same letter, the Special Rapporteur asked the authorities to provide him with additional details on the two cases mentioned above in paragraph 95. UN وفي الرسالة نفسها، طلب المقرر الخاص من السلطات أن تقدم له تفاصيل إضافية عن الحالتين المشار إليهما أعلاه في الفقرة ٥٩.
    In particular, the Special Rapporteur asked to receive more detailed information about investigations carried out and reports published as a result thereof. UN وطلب المقرر الخاص بوجه خاص موافاته بالمزيد من المعلومـات المفصلـة عـن التحقيـات المجراة والتقارير الصادرة نتيجة لها.
    The Special Rapporteur asked for more detailed information on this concept and, in particular, asked whether a home could be considered to be a place of worship. UN وطلب المقرر الخاص موافاته بالمزيد من المعلومات المفصلة عن هذا المفهوم، وطلب بوجه خاص إيضاح ما إذا كان يمكن اعتبار بيت ما مكان عبادة.
    The Special Rapporteur asked how the international security service companies registered in Pretoria were regulated. UN وسأل المقرر الخاص عن الطريقة التي تنظم بها قانونياً شركات خدمات اﻷمن الدولية المسجلة في بريتوريا.
    Mr. WIERUSZEWSKI, Country Rapporteur, asked whether the Government envisaged taking measures to strengthen the witness protection programme and to implement it fully at the lower court level. UN 36- السيد فيروشيفسكي سأل المقرر القطري، عما إذا كان في نية الحكومة اتخاذ أية تدابير لتعزيز حماية الشهود وتطبيقها بصورة كاملة على مستوى المحاكم الأدنى مرتبة.
    The Special Rapporteur asked whether freedom of religious belief was not permitted for members of the Chinese Communist Party. UN طلب المقرر الخاص إيضاح ما إذا كانت حرية المعتقد مباحة أم لا ﻷعضاء الحزب الشيوعي الصيني.
    The Special Rapporteur asked whether believers were required to register in order actually to practise their religion. UN طلب المقرر الخاص إيضاح ما إذا كان يطلب من المؤمنين أن يسجلوا أنفسهم من أجل ممارسة دياناتهم فعلاً.
    The Special Rapporteur asked the authorities about the desirability of a general act concerning freedom to practise a religion. UN طلب المقرر الخاص إلى السلطات إيضاح مدى استصواب إصدار قانون عام معني بحرية ممارسة دين ما.
    In a letter of 23 September 1994, the Special Rapporteur asked for additional details on the progress of the investigations under way. UN ٧٦٢- وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، طلب المقرر الخاص تفاصيل إضافية بشأن التقدم المحرز في التحقيقات الجارية.
    The Special Rapporteur asked what were the criteria for registration of places of worship. The authorities gave the following criteria: official name; a fixed place; a certain number of worshippers; sufficiently qualified clergy; income or receipts in accordance with the law; and regulations. UN طلب المقرر الخاص إيضاح ما هي معايير تسجيل، أماكن العبادة، وقدمت السلطات المعايير التالية: توافر اسم رسمي؛ ومكان ثابت؛ وعدد معين من أتباع الديانة المعنية؛ ورجال دين لهم ما يكفي من المؤهلات؛ وإيرادات أو موارد وفقاً للقانون؛ ولوائح.
    227. The Special Rapporteur asked the Government to provide further information with regard to the case of Jalil Andrabi. UN ٧٢٢- طلب المقرر الخاص من الحكومة تقديم المزيد من المعلومات فيما يتعلق بحالة جليل أندرابي.
    The Special Rapporteur asked the Government to advise him of the grounds on which the decisions to evict and dismiss Dr. Erceg were made. UN وطلب المقرر الخاص إلى الحكومة إيضاح المبررات التي استند إليها قرارا طرد الدكتور أرتشيغ وفصله.
    The Special Rapporteur asked the Government to advise him of the grounds on which the decisions to evict and dismiss Dr. Erceg were made. UN وطلب المقرر الخاص إلـــى الحكومــــة إيضاح المبررات التي استند إليها قرارا طرد الدكتور أرتشيغ وفصله.
    The Special Rapporteur asked the Government for information on follow—up by the competent authorities to the National Human Rights Commission's recommendation. UN وطلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات عما فعلته الهيئات المختصة لتنفيذ توصية اللجنة الوطنية.
    The Special Rapporteur asked the Government for information on the results of the investigation carried out by the Commission. UN وطلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات عن نتائج التحقيق الذي أجرته اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur asked all the officials he met with whether members of the security forces had been killed on 12 November 1991. UN وسأل المقرر الخاص جميع المسؤولين الذين قابلهم ما إذا كان أحد أفراد قوات اﻷمن قد قتل في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    The Special Rapporteur asked about their participation in law enforcement activities, to which they noted that they were responsible for receiving those detainees sent by other security forces. UN وسأل المقرر الخاص عن اشتراك الأفراد التابعين لهذه الكتيبة في أنشطة إنفاذ القوانين التي ذكروا أنهم مسؤولين عنها، لا سيما فيما يتعلق باستقبال المحتجزين الذين ترسلهم قوات أمنية أخرى.
    In this connection, the Special Rapporteur asked the Minister whether he had any objection to bringing in an international team of investigators, made up of organizations such as the United States Federal Bureau of Investigation and Scotland Yard, to investigate the crimes, review all the files and to proceed further with the investigations, in order to gain public confidence in the administration of justice. UN وفي هذا السياق سأل المقرر الخاص الوزير عما إذا كان لديه اعتراض على إحضار فريق خاص من المحققين مؤلف من منظمات مثل مكتب التحقيقات الفيدرالي واسكوتلانديارد للتحقيق في هذه الجرائم، ومراجعة كل الملفات، والسير بالتحقيقات من أجل كسب ثقة الرأي العام في إدارة القضاء.
    In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur asked the Government whether any progress had been made in the investigations into this case. UN وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، سأل المقرر الخاص الحكومة عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في التحقيقات الجارية في هذه القضية.
    The Special Rapporteur asked whether the death penalty could be imposed under other laws, or presidential or similar decrees. UN واستفسر المقرر الخاص عما إذا كان من الممكن توقيع عقوبة الإعدام بموجب قوانين أخرى أو مراسيم رئاسية أو مراسيم مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more