"refugee smuggling" - Translation from English to Arabic

    • تهريب اللاجئين
        
    • بتهريب اللاجئين
        
    Kenya was fully committed to combating the inhuman crime of refugee smuggling. UN وقالت إن كينيا ملتزمة التزاما كاملا بمكافحة جريمة تهريب اللاجئين اللاإنسانية.
    refugee smuggling at the Nairobi branch of UNHCR UN تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي
    Investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (A/56/733) UN التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)
    However, the need for immediate investigation into serious cases, such as recent ones on refugee smuggling and sexual exploitation, underscore the inherent risk of overextending resources for the investigation of cases that might negatively affect the reputation of the United Nations worldwide. UN ومع ذلك، أكدت الحاجة للتحقيق الفوري في قضايا خطيرة، مثل القضايا الأخيرة المتعلقة بتهريب اللاجئين واستغلالهم جنسيا، المخاطر المتأصلة في تحميل الموارد فوق طاقتها بالنسبة للتحقيق في قضايا يمكن أن تؤثر سلبا على سمعة الأمم المتحدة على مستوى العالم.
    28. OIOS issued its report to the General Assembly on its investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of UNHCR (A/56/733). UN 28 - أصدر المكتب تقريره الذي قدمه إلى الجمعية العامة عن تحقيقه بشأن الادعاء بتهريب اللاجئين في فرع المفوضية في نيروبي (A/56/733).
    refugee smuggling in East Africa UN تهريب اللاجئين في شرق أفريقيا
    23. On the question raised by the representative of Australia, OIOS would monitor the refugee smuggling issue with a view to providing updates. UN 23 - وفيما يتعلق بالمسألة التي أثارها ممثل أستراليا، قال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيقوم برصد مسألة تهريب اللاجئين بهدف توفير معلومات مستكملة.
    With regard to the report on the investigation into allegations of refugee smuggling (A/56/733), he would like clarification of what it had cost to enlist the help of outside investigators. UN وفيما يتعلق بالتقرير الخاص بالتحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين (A/56/733) ، استفسر عن تكلفة الاستعانة بمحققين خارجيين.
    47. In reply to the Syrian Arab Republic, the cost of the investigation into refugee smuggling had been borne by the countries supplying the investigators. UN 47 - وردا على الجمهورية العربية السورية، قال السيد نير إن تكلفة التحقيق في تهريب اللاجئين تحملتها البلدان التي أوفدت المحققين.
    (s) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (A/56/733); UN (ق) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي A/56/733))؛
    (d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (A/56/733); UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)؛
    (d) Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UN (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي()،
    32. Her delegation strongly urged the implementation of all recommendations contained in the report on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of UNHCR (A/56/733). UN 32 - وتابعت قائلة إن وفدها يطالب بقوة تنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالتحقيق في مزاعم تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733).
    (d) Report on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UN (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي()،
    refugee smuggling UN تهريب اللاجئين
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (General Assembly resolutions 48/218 B and 54/244) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (قرارا الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244)
    38. Mr. Orr (Canada) said that his delegation welcomed the report on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of UNHCR (A/56/733). The investigation had entailed a unique and innovative partnership among Member States and the Secretariat, to which Canada had contributed. UN 38 - السيد أور (كندا): قال إن وفد بلده يرحب بالتقرير بشأن التحقيق في مزاعم تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)، وأوضح أن التحقيق اقتضى إقامة ضربا فريدا ومبتكرا من الشراكة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة ساهمت فيه كندا.
    11. With reference to the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, another case had recently been reported in which refugees were seriously abused. UN 11 - وفي معرض الإشارة إلى التحقيق في المزاعم المتعلقة بتهريب اللاجئين في مكتب فرع نيروبي التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ذكر أنه قد وردت في الآونة الأخيرة أنباء عن قضية أخرى تعرض فيها اللاجئون لإساءات بالغة.
    For example, in the investigations of refugee smuggling in East Africa and sexual exploitation in West Africa, the Division coordinated ad hoc task forces, which, in addition to investigators, included experts on loan from other agencies or on special service agreements, in areas such as medicine, human rights, child and refugee protection, law and sexual abuse counselling. UN ومثال ذلك أن الشعبة قامت، في التحقيقات المتعلقة بتهريب اللاجئين في شرق أفريقيا والاستغلال الجنسي في غرب أفريقيا، بتنسيق فرق عمل مخصصة شملت، بالإضافة إلى المحققين، خبراء معارين من وكالات أخرى أو بناء على اتفاقات للخدمة الخاصة، في مجالات مثل الطب وحقوق الإنسان وحماية الأطفال واللاجئين وإسداء المشورة في حالات إساءة استعمال القوانين والاعتداء الجنسي.
    Conference Room 5 Informal consultations on agenda item 130 (Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services: Administrative and management practices of the United Nations Office at Nairobi (A/56/620) and Allegations of refugee smuggling at the Nairobi branch office of the United Nations High Commissioner for Refugees (A/56/733)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 130 من جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية: الممارسات الإدارية والتنظيمية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي(A/56/620) والادعاءات بتهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733))
    26. His delegation was concerned that the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) (A/56/733) had uncovered serious problems, but it commended OIOS for its quick response and innovative approach in assembling an international task force to handle the investigation. UN 26 - وأعرب عن قلق وفد بلده للمشاكل الخطيرة التي كشف عنها التحقيق في الادعاءات القائلة بتهريب اللاجئين في مكتب نيروبي الفرعي التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (A/56/733)، غير أنه أشاد بمكتب خدمات الرقابة الداخلية لسرعة استجابته والنهج الابتكاري الذي توخاه في إنشاء فرقة عمل دولية للقيام بالتحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more