That issue could be tackled as part of increasing regional cooperation within the framework of Millennium Development Goal 8. | UN | ويمكن معالجة هذه القضية كجزء من زيادة التعاون الإقليمي في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Enhancement of regional cooperation within the SEECP and RCC framework | UN | تعزيز التعاون الإقليمي في إطار عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا ومجلس التعاون الإقليمي |
Paraguay has participated in regional cooperation within the framework of the Organization of American States. | UN | شاركت باراغواي في التعاون الإقليمي في إطار منظمة الدول الأمريكية. |
The 1992 Honiara Declaration, the 2000 Biketawa Declaration and the 2002 Nasonini Declaration provide the States members of the Forum with the framework for strengthening regional cooperation within and outside the region on matters relating to peace and security. | UN | يقدم إعلان هونيارا لعام 1992 وإعلان بيكيتاوا لعام 2000 وإعلان ناسونيني لعام 2002 إلى الدول الأعضاء في المنتدى إطار عمل لتعزيز التعاون الإقليمي داخل وخارج المنطقة بشأن الأمور المتعلقة بالسلام والأمن. |
That would form the basis for greater regional cooperation within the United Nations system, for greater engagement and problem-solving on a regional scale. | UN | ومن شأن ذلك أن يشكل أساسا لمزيد من التعاون الإقليمي داخل منظومة الأمم المتحدة، ولمزيد من المشاركة في السياسات ودور أكبر في حل المشاكل على المستوى الإقليمي. |
In this regard, the growing capacity of the Centre for regional cooperation within the Ministry of Foreign Affairs is a positive development and a demonstration of the Government's increasing capacity to shape its own development agenda. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تزايد قدرة مركز التعاون الإقليمي داخل وزارة الخارجية يعد تطورا إيجابيا ويبرهن على تزايد قدرة الحكومة على تشكيل خطتها الإنمائية الخاصة بها. |
Reiterating the strong political will of the member States towards strengthening regional cooperation within the framework of the Economic Cooperation Organization, | UN | وإذ يكررون تأكيد الإرادة السياسية القوية للدول الأعضاء من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في إطار منظمة التعاون الاقتصادي، |
regional cooperation within the context of the Central European Free Trade Agreement and the Regional Cooperation Council needs to be strengthened and non-tariff barriers need to be eliminated in order to boost intraregional trade. | UN | وتقتضي الضرورة تعزيز التعاون الإقليمي في إطار اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى ومجلس التعاون الإقليمي، كما يتعين إزالة الحواجز غير الجمركية بغية تنشيط التجارة داخل المنطقة. |
In order to strengthen regional cooperation within the framework of the Economic Cooperation Organization (ECO), it had taken the initiative of establishing a Drug Combating Unit, as well as holding workshops on drug supply and demand reduction among ECO member States. | UN | ومن أجل تعزيز التعاون الإقليمي في إطار منظمة التعاون الاقتصادي، شرع بلده بمبادرة إنشاء وحدة لمكافحة المخدرات، فضلا عن تنظيم حلقات تدريبية حول تخفيض العرض والطلب على المخدرات بين الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي. |
The Ministers commended the work of the Committee of Political Directors in the preparation of the high-level meetings, as well as in the institutional development of the process with a positive contribution towards fostering regional cooperation within the SEECP. | UN | وأثنى الوزراء على لجنة مديري الشؤون السياسية لما قامت به من أعمال تحضيرا للاجتماعات الرفيعة المستوى فضلا عما بذلته من جهد في تطوير عملية التعاون من الناحية المؤسسية مما يشكل إسهاما إيجابيا في تعزيز التعاون الإقليمي في إطار العملية آنفة الذكر. |
(e) Central and Eastern European workshop on regional cooperation within Annex V | UN | (ه) حلقة العمل لأوروبا الوسطى والشرقية بشأن التعاون الإقليمي في إطار الملحق الخامس |
There is cooperation in this field, whether within the scope of bilateral agreements with a number of countries, through regional cooperation within the scope of the Cooperation Council of the Arab States of the Gulf or within the Arab scope through the Council of Arab Ministers of Interior. | UN | إن التعاون في هذا المجال موجود ومقام فعلا سواء في نطاق الاتفاقيات الثنائية مع عدد من البلدان أو من خلال التعاون الإقليمي في نطاق مجلس التعاون لدول الخليج العربية أو داخل النطاق العربي من خلال مجلس وزراء الداخلية العرب. |
Expressing concern at the unilateral coercive economic sanctions, which hinder economic development, cooperation, freedom of commerce and trade essential for friendship among nations, including regional cooperation within the ECO region, | UN | وإذ يعربون عن القلق إزاء الجزاءات الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تعوق التنمية الاقتصادية والتعاون وحرية التجارة والتبادل التجاري، وهي أمور ضرورية لتوطيد الصداقة بين الأمم، بما في ذلك التعاون الإقليمي في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، |
42. MERCOSUR and its associated States continued to advance regional cooperation within the framework of the various Space Conferences of the Americas. | UN | 42 - وما برحت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركوسور) والدول المرتبطة بها تُعزز التعاون الإقليمي في إطار مختلف مؤتمرات الفضاء في الأمريكيتين. |
In the context of the fight against crime and drug trafficking, the Russian Federation attached great importance to regional cooperation within the framework of CIS, the Shanghai Cooperation Organization and the collective security mechanism. In that connection, he reiterated his delegation's support for the statements made by the representatives of Kazakhstan and Belarus on behalf of the members of CIS. | UN | وفي سياق مكافحة الجريمة وتجارة المخدرات، قال إن الاتحاد الروسي يعلِّق أهمية كبرى على التعاون الإقليمي في إطار رابطة الدول المستقلة ورابطة شنغهاي للتعاون وآلية الأمن الجماعي، وفي هذا الصدد قال إنه يعرب من جديد عن تأييد وفده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كازاخستان وبيلاروس نيابة عن الأعضاء في رابطة الدول المستقلة. |
Governance and finance were also inextricably linked. Looking at options for achieving improved governance, he called for greater emphasis on regional cooperation, within the regional seas system. | UN | 102- وقال إن حُسن الإدارة والتمويل هما قضيتان متشابكتان أيضاً، ولدى النظر إلى الخيارات المتاحة لتحقيق إدارة أفضل، دعا إلى زيادة التشديد على التعاون الإقليمي داخل نظام البحار الإقليمية. |
12. Belarus was working to step up its counter-terrorist capacities, at the same time extending regional cooperation within the Commonwealth of Independent States and the Collective Security Treaty Organization. | UN | 12 - وأوضح أن بيلاروس تعمل على إنشاء قدرات لها لمكافحة الإرهاب، وفي نفس الوقت تعمل على توسيع نطاق التعاون الإقليمي داخل كومنولث الدول المستقلة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي. |
Welcoming the statement of the Ninth Conference on the Programme of Economic Cooperation in the Greater Mekong Subregion, held in Manila in January 2000, and in particular the determination expressed by the ministers to redouble their initiatives to accelerate, strengthen and extend regional cooperation within the subregion, | UN | وإذ يرحب ببيان المؤتمر التاسع لبرنامج التعاون الاقتصادي في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية، المعقود في مانيلا في كانون الثاني/يناير 2000، ولا سيما تصميم الوزراء على مضاعفة مبادرتهم لتعجيل وتعزيز وتوسيع نطاق التعاون الإقليمي داخل المنطقة دون الإقليمية، |
Welcoming the statement of the Ninth Conference on the Programme of Economic Cooperation in the Greater Mekong Subregion, held in Manila in January 2000, and in particular the determination expressed by the ministers to redouble their initiatives to accelerate, strengthen and extend regional cooperation within the subregion, | UN | وإذ يرحب ببيان المؤتمر التاسع لبرنامج التعاون الاقتصادي في منطقة نهر الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، المعقود في مانيلا في كانون الثاني/يناير 2000، ولا سيما تصميم الوزراء على مضاعفة مبادرتهم لتعجيل وتعزيز وتوسيع نطاق التعاون الإقليمي داخل المنطقة دون الإقليمية، |