"relating to the review of" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة باستعراض
        
    • المتصلة باستعراض
        
    • يتصل باستعراض
        
    • المتصل باستعراض
        
    • ذات الصلة باستعراض
        
    • يتعلق باستعراض
        
    • والمتعلقة باستعراض
        
    The international reaction to recent initiatives relating to the review of the human rights machinery gives rise to the hope that constructive solutions are also feasible in this complicated area. UN أما رد الفعل الدولي على المبادرات اﻷخيرة المتعلقة باستعراض آلية حقوق اﻹنسان، فإنه يبعث على أمل في أن تكون الحلول البناءة مجدية أيضا في هذا المجال المعقد.
    Documents relating to the review of the efficiency of UN الوثائق المتعلقة باستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري
    Draft decision II concerns documents relating to the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN ويتعلق مشروع المقرر الثاني بالوثائق المتعلقة باستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    The SBSTA, at the same session, also decided to consider the possible application of a code of practice for the treatment of confidential information relating to the review of information on ERUs, CERs, AAUs and RMUs. UN كما قررت الهيئة الفرعية في نفس الدورة أن تنظر في إمكانية التقيد بمدونة سلوك في معالجة البيانات السرية المتصلة باستعراض المعلومات المتعلقة بوحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة.
    It will be recalled that consideration of the documents relating to the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations has been deferred repeatedly by the General Assembly (decisions 49/489 and 50/503). UN وتجدر اﻹشارة إلى أن النظر في الوثائق المتصلة باستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة أرجأته الجمعية العامة تكرارا بمقرريها ٤٩/٤٨٩ و ٥٠/٥٠٣.
    She recalled that that Committee had adopted a special procedure relating to the review of compliance by States parties whose reports were seriously overdue. UN وذكﱠرت بأن اللجنة اعتمدت إجراء خاصا يتصل باستعراض تقيد الدول اﻷطراف التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها.
    It proposed to elaborate further its work relating to the review of existing activities and programmes which facilitate and support the preparation of national communications so that they are coordinated in a manner which minimizes duplication of effort. UN وهو ينوي التوسع في عمله المتصل باستعراض الأنشطة والبرامج التي تيسر وتدعم إعداد البلاغات الوطنية بحيث يتم تنسيقها بطريقة تقلل إلى أقصى حد من ازدواج الجهود.
    The SBI noted that issues relating to the review of higher tier methodologies and consistency between reviews under the Convention that have been raised in the conclusions of the SBSTA referred to in paragraph above may also apply to reviews under the Kyoto Protocol. UN 111- ولاحظت الهيئة الفرعية أن المسائل ذات الصلة باستعراض منهجيات المستوى الأعلى واتّساق عمليات الاستعراض بموجب الاتفاقية، وهي المسائل التي أثيرت في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، قد تنطبق أيضاً على عمليات الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو.
    (c) Submissions of Parties referred to in paragraph 1 relating to the review of the future role of the Expert Group on Technology Transfer. UN (ج) رسائل الأطراف المشار إليها في الفقرة 1 فيما يتعلق باستعراض الدور المستقبلي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Besides discussions at ambassadorial level during informal consultations, two informal meetings and one formal meeting of the Working Group on documentation and other procedural questions were held to discuss the draft note by the President prepared by the delegation of Singapore relating to the review of the format and content of the report of the Security Council to the General Assembly. UN وبالإضافة إلى المناقشات على مستوى السفراء خلال المشاورات غير الرسمية، عقدت جلستان غير رسميتين وجلسة رسمية للفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى لمناقشة مشروع مذكرة الرئيس التي أعدها وفد سنغافورة والمتعلقة باستعراض شكل ومحتوى تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة.
    Conditions seem ripe today for giving most serious consideration to questions relating to the review of the Charter. UN ويبدو أن الظروف مؤاتية اليوم للنظر بجدية في المسائل المتعلقة باستعراض الميثاق.
    293. The Mission has implemented the recommendation relating to the review of the payment of mission subsistence allowance since the start of UNOCI operations. UN 293 - نفَّذت البعثة التوصية المتعلقة باستعراض دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة منذ بداية عملياتها.
    It was also suggested that, with regard to those standardized recommendations relating to the review of a Party's implementation of its commitments contained in a plan of action, the text should indicate the Party's compliance status relative to the Protocol's control measures at the time of the review. UN وفيما يتعلق بتلك التوصيات الموحدة المتعلقة باستعراض تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في خطة العمل، أُقترح أن يتضمن النص إشارة إلى حالة الامتثال لدى الطرف وقت إجراء الاستعراض بالمقارنة بتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول.
    Action: The SBI will be invited to develop terms of reference relating to the review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme. UN 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى وضع الاختصاصات المتعلقة باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    Action: The SBI will be invited to develop terms of reference relating to the review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme. UN 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى وضع الاختصاصات المتعلقة باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    Some delegations expressed the view that matters relating to the review of legal aspects of space debris at the international level could be considered jointly with the item currently on the agenda of the Subcommittee entitled " General exchange of information on national mechanisms relating to space debris mitigation measures " . UN 166- ورأى بعض الوفود أنَّ المسائل المتعلقة باستعراض الجوانب القانونية للحطام الفضائي على الصعيد الدولي يمكن أن يُنظر فيها جنباً إلى جنب مع البند المعنون " تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي " ، المدرج حاليا في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    In its decision 50/503, the General Assembly decided to defer once again consideration of the documents relating to the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations to its fifty-first session. UN وفي مقررها ٥٠/٥٠٣ قررت الجمعية العامة أن ترجئ مرة أخرى النظر في الوثائق المتصلة باستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة إلى دورتها الحادية والخمسين.
    In its decision 50/503 of 17 September 1996, the Assembly decided to defer, once again, the consideration of the documents relating to the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations to its fifty-first session. UN وفي مقررها ٥٠/٥٠٣ المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن ترجئ مرة أخرى النظر في الوثائق المتصلة باستعراض كفاءة النظام اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة إلى دورتها الحادية والخمسين.
    Continue its work relating to the review of national communications; UN )ج( مواصلة عملها فيما يتصل باستعراض البلاغات الوطنية؛
    The Committee may wish to recommend that work relating to the review of national communications be included as a regular item on the agenda of both subsidiary bodies. UN ٩- وربما ترغب اللجنة في التوصية بإدراج العمل المتصل باستعراض البلاغات الوطنية في جدولي أعمال الهيئتين الفرعيتين بوصفه بنداً اعتيادياً من بنودهما.
    The SBSTA took note of the information contained in document FCCC/SBSTA/2009/INF.2 and its annex on activities relating to the review of information submitted by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) under the Convention on greenhouse gas (GHG) emission inventories, which includes information on planned and prioritized activities to manage the reporting and review processes for 2010 - 2011. UN 70- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/INF.2 وفي مرفقها بشأن الأنشطة ذات الصلة باستعراض المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة، بموجب الاتفاقية، من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وتشمل معلومات عن الأنشطة التي جرى تخطيطها ومنحها الأولوية فيما يتعلق بإدارة عمليتي الإبلاغ والاستعراض
    59. OIOS also audited the procurement of outsourced valuation consulting services relating to the review of certain claim cases. UN 59 - وقد راجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً حسابات الحصول على خدمات استشارية لتقييم الاستعانة بمصادر خارجية فيما يتعلق باستعراض بعض حالات المطالبة.
    273. The representative of CCISUA drew the attention of the Commission to the joint note by FICSA and CCISUA relating to the review of the headquarters methodology. UN 273 - وجهت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة اهتمام اللجنة إلى المذكرة المشتركة بين اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق والمتعلقة باستعراض منهجية المقار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more