"resource training" - Translation from English to Arabic

    • تدريب الموارد
        
    • وتدريب الموارد
        
    • تأهيل الموارد
        
    • التدريب في مجالي
        
    • للتدريب في مجالي
        
    • سمارت
        
    • تدريب كبار
        
    In that regard, promoting and strengthening financial cooperation for research, innovation and technology, as well as human resource training, are absolutely essential. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة ماسّة إلى تشجيع التعاون المالي وتعزيزه من أجل البحث والابتكار والتكنولوجيا، وكذلك تدريب الموارد البشرية.
    We will do what we can to help contribute, within our limited resources, to African development through human resource training. UN وسنفعل كل ما نستطيع للمساهمة في حدود مواردنا المحدودة في تنمية أفريقيا من خلال تدريب الموارد البشرية.
    Some problem areas include insufficient human resource training and infrastructure building; and continuing low levels of investment in public health activities. UN وتشمل بعض المجالات التي تكتنفها المشاكل عدم كفاية تدريب الموارد البشرية وبناء الهياكل اﻷساسية، واستمرار انخفاض مستويات الاستثمار في أنشطة الصحة العامة.
    This project is leading to institution-building and human resource training both in China, during the execution of the project, and overseas. UN ويفضي هذا المشروع إلى بناء المؤسسات وتدريب الموارد البشرية في الصين في أثناء تنفيذ المشروع، وكذلك فيما وراء البحار.
    Measures Governments need to take to create such an environment include investment in human resource training, protection of intellectual property rights and financial support for R & D activities. UN ومن بين التدابير التي يجب على الحكومات اتخاذها لخلق هكذا مناخ، هناك الاستثمار في تأهيل الموارد البشرية وفي حماية الحقوق المترتبة عن الملكية الفكرية وفي إمداد نشاطات الأبحاث والتطوير بالدعم المالي.
    Costa Rica emphasized the role of organizations of persons with disabilities in promoting an inclusive labour market through support for human resource training and workplace adjustment. UN وأكدت كوستاريكا على دور منظمات المعوقين في التشجيع على إنشاء سوق عمالة شامل من خلال دعم تدريب الموارد البشرية وتكييف مكان العمل.
    Another example of cooperation with the United Nations in the field of human resource training was the training provided to members of the Manchego Battalion in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. UN ويُعد التدريب الذي قدمته إلى أعضاء كتيبة مانشيجو في سانتا كروز دي لا سييرا في بوليفيا مثالا آخر عن التعاون مع الأمم المتحدة في مجال تدريب الموارد البشرية.
    Capacity-building must focus on local institution-building, so as to promote autonomy and the long-term sustainability of human resource training and research. UN 99- ويجب أن يركز بناء القدرات على بناء المؤسسات المحلية، من أجل تعزيز استقلالها واستمرار تدريب الموارد البشرية والبحث في الأجل الطويل.
    (f) The opportunities for human resource training and technology transfer offered by commercial entities; UN )و( ما تتيحه الكيانات التجارية من فرص تدريب الموارد البشرية ونقل التكنولوجيا ؛
    These include payment of up to 50 per cent of the cost of human resource training in connection with technological investment, up to a ceiling of D125,000; training expenses include registration fees, transport and accommodation costs and other training-related outlays. UN وتشمل هذه النفقات سداد ما يصل إلى 50 في المائة من تكاليف تدريب الموارد البشرية لارتباطها بالاستثمارات التكنولوجية، لتصل إلى حد أقصى قدره 000 125 دينار تونسي؛ وتشتمل نفقات التدريب على رسوم التسجيل وتكاليف النقل والإقامة والنفقات الأخرى ذات الصلة بالتدريب.
    In addition, in connection with concrete commitments to the task of rehabilitation and reconstruction in Nicaragua, Argentina has developed several technical cooperation projects between the two countries, focusing on areas such as human resource training, agriculture, forestry, fisheries and energy. UN وفضلا عن ذلك، وفيما يتعلق بالتزاماتنا الملموسة بمهمة الانعاش والتعمير في نيكاراغوا، وضعت اﻷرجنتين عدة مشاريع للتعاون التقني بين البلدين، مع التركيز على مجالات مثل تدريب الموارد البشريــة والزراعة والحراجة ومصائد اﻷسماك والطاقة.
    With respect to human resource training: Developing a programme for training and monitoring the human resources - in government institutions and in civil society -- involved with prevention and with looking after victims of domestic and sexual violence. UN :: على مستوى تدريب الموارد البشرية - وضع برنامج لتدريب ومتابعة الموارد البشرية التي تعمل على منع العنف المنزلي والجنسي في المؤسسات الحكومية وفي المجتمع المدني وتولي رعاية ضحاياه.
    :: Expert presentations on experiences in the establishment of appropriate national infrastructure for space-derived geospatial data collection, processing and application, including human resource training, technical infrastructure and financial requirements, and institutional arrangements UN :: عروض إيضاحية من خبراء بشأن التجارب المكتسبة في مجال إقامة بنية تحتية وطنية مناسبة لجمع البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي وتجهيزها وتطبيقها، بما في ذلك تدريب الموارد البشرية، والبنية التحتية التقنية والاحتياجات المالية، والترتيبات المؤسسية.
    To address this, regular consultations have been instituted with field managers; capacities of operations managers have been broadened to include human resource training; a new certification programme in human resources has been launched; and a recruitment guide for managers has been issued. UN ولمعالجة هذا، جرت مشاورات منتظمة مع المديرين الميدانيين؛ وتم توسيع قدرات مديري العمليات لتشمل تدريب الموارد البشرية؛ وأُطلِق برنامج جديد لإصدار الشهادات في مجال الموارد البشرية؛ وصدر دليل موجه إلى المديرين عن استقدام الموظفين.
    (b) Enhancing the regulatory and operational capacity of the sector with respect to human resource training, voluntary action and community participation, developing physical infrastructure, promoting technological progress and providing the requisite financial and administrative support; UN )ب( تحسين القدرة التنظيمية والتشغيلية للقطاع من حيث تدريب الموارد البشرية والعمل التطوعي ومشاركة المجتمع المحلي وإنشاء بنية أساسية مادية وتعزيز التقدم التقني وتوفير الدعم المالي والاداري المطلوب؛
    MERCOSUR is also contemplating the formation of an efficient network among its members for the exchange of information, and to coordinating the detection of and responses to the presence of orphan sources and/or radioactive materials, as well as human resource training in the field. UN وتعتزم بلدان السوق المشتركة أيضا وضع إطار عمل يتسم بالكفاءة فيما بين أعضائها لتبادل المعلومات، ولتنسيق أنشطة الكشف عن وجود المصادر اليتيمة و/أو المواد المشعة والتصدي لها، إلى جانب تدريب الموارد البشرية في هذا المجال.
    This involved a focus on agricultural development, infrastructure, construction, human resource training and medical and health cooperation. UN وكان التركيز على التنمية الزراعية والبنية التحتية وقطاع التشييد وتدريب الموارد البشرية والتعاون الطبي والصحي.
    The Micro Industry Development Agency, which promotes micro industrial ventures by providing low-interest loans, and the Human Employment and resource training National Agency are but two examples of programmes which the Government of Jamaica has established to achieve the goal of full employment as a vehicle to reduce poverty. UN وما وكالة تنمية الصناعات الصغيرة التي تشجع المشاريع الصناعية الصغيرة من خلال توفير قروض منخفضة الفائدة والوكالة الوطنية لتوفير العمل وتدريب الموارد البشرية سوى نموذجين من البرامج التي أنشأتها حكومة جامايكا لتحقيق هدف العمالة الكاملة كوسيلة للحد من الفقر.
    Measures Governments need to take to create such an environment include investment in human resource training, protection of intellectual property rights and financial support for R & D activities. UN ومن بين التدابير التي يجب على الحكومات اتخاذها لخلق هكذا مناخ، هناك الاستثمار في تأهيل الموارد البشرية وفي حماية الحقوق المترتبة عن الملكية الفكرية وفي إمداد نشاطات الأبحاث والتطوير بالدعم المالي.
    The pilot phase of the Senior Mission Administration and resource training Programme was completed. UN وأنجزت المرحلة التجريبية من برنامج التدريب في مجالي الإدارة العليا واستخدام الموارد في البعثات.
    The United Nations Department of Peacekeeping Operations (DPKO), to meet the changing needs of its field operations, has introduced the Senior Mission Administration and resource training (SMART) programme, in which a pool of Chief Administrative Officers and Senior Administrative Officers have been identified, trained and made ready to move to a field mission. UN 48- وأدخلت إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام، بغية تلبية احتياجاتها المتغيرة في عملياتها الميدانية، برنامجاً للتدريب في مجالي الإدارة العليا للبعثات والموارد تم بمقتضاه تحديد مجموعة من كبيري الموظفين الإداريين، والموظفين الإداريين الأقدم وتدريبهم، وتجهيزهم للانتقال إلى بعثات ميدانية.
    Improvements have also been made to the Senior Mission Administration and resource training Programme (SMART), as a result of the 2009 evaluation. UN كما أضفيت تحسينات على برنامج " سمارت " الخاص بكبار إداريي البعثة نتيجة لما تم من تقييم في عام 2009.
    At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission administration and resource training programme was conducted. UN جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more