| (c) Net transfer of resources between developing and developed countries | UN | النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛ |
| We would expect those consultations to identify a balanced allocation of resources between the food basket, immediate targeted distribution to those most at risk and enhanced food production. | UN | وإننا نتوقع أن تحدد تلك المشاورات تخصيصا متوازنا للموارد بين سلة اﻷغذية، والتوزيع الفوري المستهدف ﻷولئك الذين هم أكثر عرضة للخطر وبين اﻹنتاج المعزز للغذاء. |
| 47/178 Net transfer of resources between developing countries and developed countries | UN | ٤٧/١٧٨ النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
| One speaker said that UNICEF should maintain the delicate balance in the allocation of resources between relief and development. | UN | وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي لليونيسيف أن تحافظ على التوازن الدقيق في توزيع الموارد بين اﻹغاثة والتنمية. |
| These include giving the Secretary-General flexibility to deploy resources between sub-programmes to meet the challenges our Organization may face. | UN | وهذه تتضمن إعطاء الأمين العام مرونة لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية لمواجهة التحديات التي قد تواجهها منظمتنا. |
| It was also important to bear in mind the need to stimulate exchanges of resources between developing countries. | UN | كما يلزم أيضا أن توضع في الاعتبار الحاجة الى حفز تبادل الموارد فيما بين البلدان النامية. |
| INCLUDING NET TRANSFER OF resources between DEVELOPING AND | UN | التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان |
| This concern heightens the importance of ensuring a rational allocation of resources between humanitarian relief and development assistance. | UN | وهذا القلق يبرز بجلاء أهمية ضمان التوزيع الرشيد للموارد بين اﻹغاثة اﻹنسانية والمساعدة اﻹنمائية. |
| Net flows and transfers of resources between developing and developed countries | UN | التدفقات المالية الصافية، والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
| (b) Financing of development, including net transfer of resources between developing and developed countries | UN | تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو السلع اﻷساسية |
| Net financial flows and transfers of resources between developing and developed countries | UN | التدفقات المالية الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
| International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries | UN | الهيكل المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والنامية |
| International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries | UN | البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
| International financial architecture and development, including net transfer of resources between developing and developed countries | UN | البنيان المالي الدولي والتنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
| The Committee recommends that future performance reports include a fuller explanation of the redeployment of resources between major expenditure categories. | UN | وتوصي اللجنة أن تشمل تقارير الأداء في المستقبل توضيحاً كاملاً لحالات إعادة توزيع الموارد بين فئات الإنفاق الرئيسية. |
| There was collaboration and cooperation in the area of information technology to achieve greater synergy in the use of resources between the missions. | UN | وكان هناك تآزر وتعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات لتحقيق مزيد من التآزر في استخدام الموارد بين البعثات. |
| The explanation lies in political choices, in the determination of priorities in the distribution and allocation of resources between the public and private sectors. | UN | والتفسير يكمن في الاختيارات السياسية وفي تحديد الأولويات في مجال تخصيص وتوزيع الموارد بين القطاعين العام والخاص. |
| Those shifts were due to the transfer of resources between subprogrammes. | UN | وأضاف أن تلك التحولات ترد إلى مناقلة الموارد بين البرامج الفرعية. |
| As a result, there is a certain competition for resources between the Government and non-governmental organizations. | UN | ونتيجة لذلك، يوجد بعض التنافس على الموارد بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
| Countries should intensify their national efforts to facilitate the sharing of information and resources between government agencies. | UN | وينبغي للبلدان أن تكثف جهودها الوطنية الرامية إلى تيسير تبادل المعلومات والتشارك في الموارد بين الأجهزة الحكومية. |
| However, we are doubtful as to the need to authorize the Secretary-General to reallocate resources between programmes and budget items up 10 per cent within a single budgetary period. | UN | بيد أننا نشك في ضرورة تخويل الأمين العام نقل الموارد فيما بين برامج الميزانية وبنودها في حدود ما نسبته 10 في المائة ضمن فترة ميزانية واحدة. |
| As a result, the disparity in resources between counsel for the respondent and counsel for staff has increased since the new system of administration of justice became operational. | UN | ونتيجة لذلك، ازداد التفاوت بين الموارد المخصصة لمحامي الجهة المدعى عليها ومحامي الموظفين منذ بداية العمل بالنظام الجديد لإقامة العدل. |
| As the 2008 - 2009 programme of work is still being implemented it is too soon to know whether it will be necessary to reallocate resources between budget lines. | UN | ونظراً لأن برنامج العمل للفترة 2008 - 2009 لا يزال يجري تنفيذه، فمن السابق لأوانه معرفة ما إذا كان من الضروري نقل موارد بين بنود الميزانية. |
| :: The fight over land and resources between nomadic and agrarian Darfurians. | UN | :: النزاع على الأراضي والموارد بين أهالي دارفور الرحل والمزارعين. |
| a Reflects adjusted distribution of approved resources between military and police personnel and operational costs categories of expenditure. | UN | (أ) تعكس التوزيع المعدل للموارد المعتمدة بين فئات الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية. |