The Government also allocated funds to Sami women's movements in order to increase women's influence and gender equality in Sami society. | UN | وخصصت الحكومة أيضا أرصدة لحركات سامي النسائية بغية زيادة نفوذ المرأة والمساواة بين الجنسين في مجتمع سامي. |
The delegation's influence was limited to sending letters inquiring about the status of the negotiations. | UN | وأوضحت أن نفوذ الوفد مقصور على إرسال رسائل يسأل فيها عن حالة المفاوضات. |
And the Vatican's influence reaches far and wide internationally, including at the United Nations. | UN | وقد بلغ نفوذ الفاتيكان كل مكان في العالم، بما في ذلك الأمم المتحدة. |
Aunt Carol's influence has really turned this place around. | Open Subtitles | عمة كارول النفوذ تحولت حقا هذا المكان حولها. |
The United Kingdom's influence in Qatar was limited to administrative oversight in certain spheres until Qatar gained independence in 1971. | UN | وكان النفوذ البريطاني في البلاد لا يتجاوز الإشراف على بعض الجوانب الإدارية حتى نالت دولة قطر استقلالها عام 1971. |
This further increases the President's influence over the composition of the court. | UN | ويزيد هذا من نفوذ رئيس بيلاروس في تكوين المحكمة. |
But the Fund's influence has not been sufficient in getting the needed policy adjustments in the systemically important economies. | UN | ولكن نفوذ الصندوق لم يكن كافيا لإحداث التعديلات اللازمة في السياسات في الاقتصادات المهمة باستمرار. |
The claim of unlawful discrimination is maintained even though Portugal's influence and control within Angola in this time period was waning, if not eclipsed. | UN | ويشكون هذا التمييز غير القانوني رغم أن نفوذ البرتغال وتحكمها في أنغولا كانا ضعيفين، إن لم يكونا منعدمين في تلك الفترة. |
11. In the Middle East, Al-Qaida's influence has diminished in Yemen but risen in the Syrian Arab Republic. | UN | 11 - وفي الشرق الأوسط تقلص نفوذ تنظيم القاعدة في اليمن غير أنه ازداد في الجمهورية العربية السورية. |
Do you mean the meticulously researched cover story on Hollis Doyle's influence on the grant campaign that ran in the Boston dispatch? | Open Subtitles | تقصد البحث الدقيق في نفوذ هوليس دويل على حملة جرانت؟ التي نشرتها بوسطن ديسباتش؟ |
Well, David's influence is of little importance to me. | Open Subtitles | حسنا، نفوذ "ديفيد" أعتبرهُ قليل الأهمية بالنسبة لي. |
This minister's influence has grown considerably since your last term. | Open Subtitles | أن نفوذ هذا الوزير لقد نمت بشكل كبير منذ آخر فترة لك. |
Your blood may not be enough to counteract the Garuda's influence. | Open Subtitles | دمكم ربما ليس كافياً لمواجهة نفوذ الجارودا |
I came to work for you so I could establish myself outside of my family's influence. | Open Subtitles | لقد أتيت للعمل عندكِ حتى اؤسس نفسي خارج تأثير نفوذ عائلتي |
On his first trip Siddhartha went out into the country, away from his father's influence. | Open Subtitles | فى الرحلة الأولى ذهب سدهارتا إلى الريف بعيداً عن نفوذ أبيه |
The Northern Ireland Women's European Platform (NIWEP) is an umbrella body which works to increase women's influence and participation in public and political life and contributes to the development of positive social, economic and environmental policies for women. | UN | المنبر الأوروبي للمرأة في آيرلندا الشمالية هيئةٌ جامعة تعمل على زيادة نفوذ المرأة ومشاركتها في الحياة العامة والسياسية والإسهام في إعداد سياسات اجتماعية واقتصادية وبيئية لصالح المرأة. |
Yet another example of the advantages of living under Rome's influence. | Open Subtitles | هذا مثال اخر لمميزات الحياة تحت النفوذ الروماني |
It was therefore difficult to see how any Member State's influence or responsibility could be measured in terms of its financial contribution. | UN | ومن الصعب أن يرى المرء كيف يمكن، في هذه الظروف، قياس النفوذ أو مسؤولية دولة ما على أساس مقارنته بمساهمة من مساهماتها المالية. |
Or at least it's influence. | Open Subtitles | أو على الأقل انها النفوذ. |
But, for the ECB's plan to work, its QE must be robust – and that will require broad support. After all, eurozone monetary policy is the product of joint decision-making within the ECB governing council, where Germany's influence is strong. | News-Commentary | والآن حان دور أوروبا لكي تستفيد من قوة السياسة النقدية. ولكن لكي تنجح خطة البنك المركزي الأوروبي، فإن التيسير الكمي لابد أن يكون قويا ــ وسوف يتطلب هذا دعماً واسع النطاق. ففي نهاية المطاف، تُعَد السياسة النقدية في منطقة اليورو نتاجاً لصناعة القرار المشترك داخل مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي، حيث النفوذ الألماني قوي. |