It tosses the sandbags overboard so the balloon can soar. | Open Subtitles | إنها تلقي أكياس الرمل بعيدا ليستطيع المنطاد أن يحلق |
Tell me, general, is it true that in the battle of Leningrad you used frozen bodies instead of sandbags for your artillery? | Open Subtitles | أخبرنى يا جنرال ، هل حقيقى أنه في حرب ليننجراد أنك استخدمت الأجسام المجمدة بدلا من أكياس الرمل لمدفعيتك ؟ |
These concerns could be minimized by tamping the site with earth, sandbags or water bags. | UN | ويمكن الحد من هذه المخاطر بدك الموقع بالتراب وأكياس الرمل أو أكياس الماء. |
Oh, by the way, we're gonna be helping put sandbags around the lake... in electrical this week. | Open Subtitles | وبالمناسبة سنساعد بوضع أكياس رمل حول البحيرة في قسم الكهرباء هذا الأسبوع |
The Turkish forces, in turn, reinforced their observation post adjacent to Pyla by adding some sandbags. | UN | أما القوات التركية فقد عززت بدورها مركز الرصد التابع لها المتاخم لبيلا حيث أضافت عددا من أكياس الرمال. |
300,000 sandbags in 3 weeks | UN | 000 300 كيس رمل خلال 3 أسابيع |
Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). | UN | ويرصد اعتماد آخر لمخازن الدفاع الميداني من قبيل اﻷسلاك الشائكة وأسلاك كونسرتينا وأوتاد حديدية وأكياس رمل )٠٠٠ ٧٥١ دولار(. |
Well, they still haven't fixed the, uh, bathrooms... and they were supposed to put in a retaining wall by the lake... but there's just a couple of sandbags. | Open Subtitles | ما زالوا لم يصلحوا الحمامات وكان من المفترض عليهم وضع جدار ساند عند البحيرة ولكنه هناك بعض أكياس الرمل فقط |
Look, don't carry the sandbags here, the bushes will do just fine. | Open Subtitles | انظر لا تضع أكياس الرمل هنا الشجيرات ستكون جيدة |
Until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags tether. | Open Subtitles | حتى نتمكن من إعادت الوضع لطبيعته ، سوف نكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة |
And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together. | Open Subtitles | وحتى تعود الامور إلى طبيعتها سنكون مثل أكياس الرمل المتلاصقة |
So what genius thinks that these sandbags are gonna do any good? | Open Subtitles | ما هو الفكر العبقري الذي ستفعله أكياس الرمل تلك؟ |
Trenches were dug, sandbags filled, barricades erected. | Open Subtitles | حُفرت الخنادق، وتم تعبئة أكياس الرمل وأقيمت المتاريس |
These fortifications, composed of tons of cement and sandbags and yards of barbed wire, are topped by new machine-gun emplacements. | UN | هذه التحصينات، المكونة من الأسمنت وأكياس الرمل بالأطنان والياردات العديدة من الأسلاك الشائكة، تتمركز عليها مواقع جديدة للرشاشات. |
Relief support provided by OHCHR included sand and sandbags for flood dikes, pumps and fuel to evacuate flood water and chlorine tablets for safe drinking water, as well as hygiene and medical items to alleviate the impact on the health of staff and prisoners. | UN | وشمل الدعم الغوثي الذي تقدمه المفوضية توفير الرمل وأكياس الرمل لصد الفيضانات، والمضخات والبنزين لضخ المياه إلى خارج مرافق السجون، وأقراص الكلورين لتعقيم مياه الشرب، فضلاً عن المواد الصحية والطبية للتخفيف من تأثير الفيضانات على صحة موظفي السجون والمساجين. |
In the first phase, flood victims were supplied with basic survival items, including food rations, blankets, plastic sheeting, sandbags and cooking utensils. | UN | وفي المرحلة اﻷولى، كان يقدم إلى ضحايا الفيضان المواد اﻷساسية للبقاء، ومنها حصص اﻹعاشة من اﻷغذية والبطاطين واﻷغطية البلاستيكية وأكياس الرمل وأدوات الطبخ. |
I'll be outside, filling sandbags. | Open Subtitles | سأكون بالخارج، أملئ أكياس رمل |
You got sandbags. | Open Subtitles | لديكم أكياس رمل. |
42. To date, 696 small T-walls, 409 bunkers and 90,000 sandbags have been permitted into the camp. | UN | 42 - وسُمح حتى الآن بتزويد المخيم بـما عدده 696 حائطا صغيرا على شكـل حرف T و 409 ملاجئ محصنة و 000 90 من أكياس الرمال. |
81. Provision is made for the purchase of 20,000 sandbags for use at all locations to protect United Nations military observers and equipment against small-arms, mortar and artillery shells. | UN | ٨١ - رصد اعتماد لشراء ٠٠٠ ٢٠ كيس رمل للاستعمال في جميع اﻷماكن لحماية مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ومعدات اﻷمم المتحدة من نيران اﻷسلحة الصغيرة والهاونات والمدفعية. |
Development of infrastructure at UNISFA camps including company operating bases and sector headquarters (cement, electrical material, water storage, prefabricated water tanks, Hesco bastion and sandbags for bunkers) | UN | تطوير الهياكل الأساسية في مخيمات قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بما في ذلك قواعد عمليات السَرية ومقر قيادة القطاع (وضع أسمنت وتركيب لوازم كهرباء وأماكن لتخزين المياه وصهاريج مياه سابقة التجهيز وحواجز " هسكو باستيون (Hesco Bastion) " وأكياس رمل للملاجئ المحصنة) |
The complainant was forced to do push-ups with sandbags on his back. | UN | وكانت توضع أكياس من الرمل على ظهره ويجبر على أداء تمارين الضغط. |
Field defence stores. The unutilized balance of $30,900 was due to the lower than projected requirements for concertina wire, pickets and sandbags. | UN | ١٧ - مخازن الدفاع المدني - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٩ ٠٣ دولار يرجع إلى انخفاض الاحتياجات من اﻷسلاك الشائكة واﻷوتاد وأكياس الرمال عن المتوقع. |
We survived Katrina, we survived BP, by boarding up the windows and piling up the sandbags to keep the rot outside from fouling our community. | Open Subtitles | لقد نجونا من إعصار كاترينا ولقد نجونا من الزلازل بحشو النوافذ وتكويم اكياس الرمل لإبقاء التعفن بالخارج |
Provision is made for the purchase of concertina wire ($192,000), barbed wire ($55,000), gabions ($150,000), sandbags ($22,000), steel pickets ($154,500), corrugated iron ($62,500), timber ($113,200) and other miscellaneous items ($50,000). | UN | ويرصد اعتماد لشراء أسلاك كونسرتينا )٠٠٠ ١٩٢ دولار( وأسلاك شائكة )٠٠٠ ٥٥ دولار( وقفف )٠٠٠ ١٥٠ دولار( وأكياس للرمال )٠٠٠ ٢٢ دولار( وأوتاد صلب )٥٠٠ ١٥٤ دولار( وألواح حديد مموجة )٥٠٠ ٦٢ دولار( وأخشاب )٢٠٠ ١١٣ دولار( وأصناف متنوعة أخرى )٠٠٠ ٥٠ دولار(. |