| If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. | UN | فلو كانت هذه هي نظرتنا كان كل لوح من الزجاج كسر في ذلك القصر، أو كل باب، أو كل عمود سقط أو أتلف فضيحة وخزيا. |
| Less than three years into his term, however, his administration was rocked by a scandal that triggered an impeachment trial by the Philippine Congress. | UN | غير أن إدارته قبل أقل من ثلاث سنوات من مدة ولايته، عصفت بها فضيحة أدت إلى محاكمة بالخيانة من جانب كونغرس الفلبين. |
| It is important to move on from the oil-for-food scandal. | UN | ومن الأهمية بمكان الابتعاد من فضيحة النفط مقابل الغذاء. |
| This scandal represents perhaps the biggest collective failure of mankind. | UN | وربما تمثل هذه الفضيحة أكبر فشل جماعي لبني البشر. |
| But above all we need, at a global level, to summon the political will to end this scandal. | UN | لكن على المستوى العالمي، يلزمنا قبل كل شئ أن نستنهض الإرادة السياسية لوضع حد لهذه الفضيحة. |
| The prime minister really wanted to be interviewed by scandal News | Open Subtitles | رئيس الوزراء اراد حقا ان يتم اللقاء مع صحيفة الفضائح |
| Now, I can deal with the scandal that diane's involved with, | Open Subtitles | الآن، لا أستطيع التعامل مع فضيحة أن تشارك مع ديان، |
| ..then after the betting scandal, we had to flee India. | Open Subtitles | ثم بعد فضيحة الرهانات، اضطررنا إلى الهرب إلى الهند |
| I'd collected all the evidence for a good old-fashioned scandal. | Open Subtitles | أنّي جمعت كل الأدلة لنشر فضيحة من الطراز القديم |
| You are not in this to get caught up in some scandal. | Open Subtitles | أنت لا تفعلين هذا كي يتم الإمساك بك في فضيحة ما |
| We need something that will overshadow Your family's scandal, right? | Open Subtitles | فكري بالأمر، نحن بحاجة لشيء يغطي على فضيحة عائلتك |
| Anyway, last I heard they were involved in the most delicious scandal. | Open Subtitles | على أي حال, سمعت أخيرا أنهم تورطوا في فضيحة لذيذة جدا |
| 20 years ago, their urban railway scandal was revealed. | Open Subtitles | قبل 20 سنةً، فضيحة سكة حديدهم الحضرية كُشِفتْ. |
| This scandal is just one example of the destabilizing effects of the Liberian conflict throughout the region. | UN | وهذه الفضيحة ليست إلاّ مثال على الآثار المزعزعة للاستقرار في المنطقة بأسرها نتيجة للصراع الليبري. |
| Your name is repeatedly being mentioned in this scandal. | Open Subtitles | يتم ذكر اسمك مرارا وتكرارا في هذه الفضيحة. |
| Voysec's safety systems in the wake of this scandal. | Open Subtitles | في منظومة سلامة فويزك في أعقاب هذه الفضيحة |
| He only left new york to ride out the scandal. oh! | Open Subtitles | هو ترك نيويورك لتجنب الفضيحة حان وقت العودة الا تعتقدين؟ |
| The scandal has caused resignations and paralyzed the White House staff. | Open Subtitles | الفضيحة التى تسببت في إستقالات وشلل بين موظفي البيت الأبيض |
| On top of that, she's a scandal paparazzi reporter. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك فهي باباراتزي متخصصة في الفضائح |
| Incest with public scandal is treated as a specific crime. | UN | وتوقع عقوبة محددة على سفاح المحارم المصحوب بفضيحة مشهودة. |
| I guess he doesn't want anything to do with me anymore because of my father's financial scandal. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لا يريد فعل أي شئ معي بعد الآن لأن أبي تعرض لفضيحة مالية |
| People are saying it's because of the scandal I caused. | Open Subtitles | يقول الناس أن ذلك بسبب الفضيحه التي تسببت فيها |
| Ballon is up to his ears in a very nasty scandal. | Open Subtitles | فإن بالون سيكون غارقاً حتى أذنيه .في فضيحه حقيره جداً |
| There could never be any scandal or gossip about Molly. | Open Subtitles | لا لايمكن ان يكون هناك اى فضائح أو ثرثرة تتعلق بمولى |
| Yeah, senator in scandal, he'll lose the beltway fast track. | Open Subtitles | نعم, إن تعرض السيناتور للفضيحة فإنه سيخسر حصانته الأمنية |
| Oh! Of course you like scandal! Because you're amazing! | Open Subtitles | "أوه، بالتأكيد تحبّين "سكاندل لأنّكِ رائعة، وأنا أحبكِ |
| All that's needed is the threat of scandal to turn things around. | Open Subtitles | كل ما هو مطلوب هو التهديد بالفضيحة لتغيير الامور |
| The news of Staff Sgt. Park's suicide, an armed deserter and the sexual abuse scandal of a professor were most popular | Open Subtitles | الأخبار بشأن انتحار الرقيب بارك .بعد هُروبه من التجنيد الإلزامي وفضيحة الاعتداء الجنسي للبروفيسور .كانتْ الأكثر شعبية |
| Let reason and regulation banish fear and scandal from our streets and hospitals. | Open Subtitles | دعونا نعقل ونُنظم لإبعاد الخوف والفضيحة عن شوارعنا ومُستشفياتنا |
| We are one scandal away from a full-scale apocalypse, and Frank Rourke is still out there riding around like it's 1987. | Open Subtitles | نحن،على بعد فضحية واحدة من فوضى كاملة وفرانك رورك طليقاً في الخارج يتصرف كما لو كنا في الثمانينات |
| If she threatened to expose the whole scandal, his career would be over. | Open Subtitles | لو هدّدت بكشف فضيحته كلّها، فإنّ حياته المهنيّة ستنتهي. |