| One subregional entity that reported was not satisfied with the Scientific and technical knowledge it had to report on. | UN | لم يكن كيان دون إقليمي واحد راضياً على المعارف العلمية والتقنية التي كان عليه الإبلاغ استناداً إليها. |
| In 2012, 12 Scientific and technical training prizes (PVSTs) were awarded to girls to encourage them to pursue careers in those fields. | UN | ففي عام 2012 تم منح اثنتى عشرة جائزة للمواهب العلمية والتقنية، تشجيعا للشابات على السعي إلى مهن في هذا المجال. |
| If one thing is certain, it is that economic, Scientific and technological views on development do not exist in a vacuum. | UN | وإذا كان هناك أمر لا مراء فيه فهو أن اﻵراء الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية بصدد التنمية لا تصدر عن فراغ. |
| UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization LDC | UN | اليونسكو : منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
| WMO continued to provide technical, Scientific and financial support to the Committee. | UN | وواصلت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تزويد اللجنة بالدعم التقني والعلمي والمالي. |
| Report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on literacy for life: shaping future agendas | UN | تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتعلق بمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل |
| 79. Ghana had not received Scientific and technical advice with respect to the submission from any member of the Commission. | UN | 79 - لم تتلق غانا من أي من أعضاء اللجنة أية مشورة علمية أو تقنية فيما يتعلق بالطلب. |
| One main goal is to attract more girls to Scientific and technical sectors, traditionally preferred by boys. | UN | ومن الأهداف الأساسية اجتذاب مزيد من الفتيات إلى المسارات العلمية والتقنية التي يفضلها الفتيان عادة. |
| :: Developing Scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; | UN | :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛ |
| Scientific and political ideas must be aimed today at protecting and preserving a fully functioning ecosystem for future generations. | UN | وينبغي للأفكار العلمية والسياسية اليوم أن تستهدف حماية وحفظ النظم الإيكولوجية وسلامة أدائها من أجل الأجيال القادمة. |
| Intellectual property includes literary, artistic, Scientific and industrial property. | UN | وتتضمن الملكية الفكرية الممتلكات الأدبية والفنية والعلمية والصناعية. |
| The development of cultural, Scientific and technological research. Ch. | UN | :: تطوير الأبحاث الثقافية والعلمية والتكنولوجية. |
| The treaty established the foundations on which economic, political, Scientific and cultural links between Poland and the EU could be developed. | UN | وأرست المعاهدة الأسس التي قام عليها تطوير الروابط الاقتصادية والسياسية والعلمية والثقافية بين بولندا والاتحاد الأوروبي. |
| With regard to education, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) declared Nicaragua to be free of illiteracy. | UN | وفي مجال التعليم، شهدت اليونسكو بأن نيكاراغوا أرض محرَّرة من الأمية. |
| United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization activities in response to climate change | UN | أنشطة اليونسكو في مجال التصدي لتغيّر المناخ |
| Promote and create conditions conducive to economic, Scientific and technological cooperation through the following actions: | UN | تشجيع وتهيئة قيام ظروف مواتية للتعاون الاقتصادي والعلمي والتكنولوجي من خلال الإجراءات التالي: |
| Supporting the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to counter the problem of doping in sports, | UN | وإذ تدعم جهود منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من أجل مواجهة مشكلة استخدام المنشِّطات في المسابقات الرياضية، |
| 210. For Scientific and cultural reasons, species that are rare or threatened with extinction must be protected. | UN | 210- لأسباب علمية أو ثقافية، ينبغي للأنواع النادرة أو المهددة بالانقراض أن تحظى بحماية خاصة. |
| Zimbabwe's Scientific and Industrial Research and Development Centre had a well-established working relationship with UNIDO. | UN | وقال إن لمركز زمبابوي للبحث والتطوير في المجالين العلمي والصناعي علاقة عمل راسخة مع اليونيدو. |
| Developing Scientific and artistic skills (drawing, colouring, music, etc.); | UN | التمرين على الأنشطة العلمية والفنية كالرسم والتلوين والموسيقى؛ |
| International conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on sport and education | UN | 2005 المؤتمر الدولي لليونسكو المعني بالرياضة والتعليم |
| This calls for new scientifically sound approaches, significant resources and, consequently, financial, Scientific and technical assistance from the international community. | UN | ويتطلب ذلك نهجاً جديدة سليمة علمياً وموارد هامة ومن ثم مساعدة مالية وعلمية وتقنية من المجتمع الدولي. |
| It also manages Scientific and technical communication and networking, provision of training and scholarships. | UN | كما أنه يدير الاتصال والربط الشبكي في مجالي العلم والتكنولوجيا، وتقديم التدريب والمنح الدراسية. |
| Particular attention is given to the issue of investment in Scientific and technological human capital, and to the role of international cooperation in science and innovation. | UN | وقد أولي اهتمام خاص لمسألة الاستثمار في الرصيد البشري العلمي والتكنولوجي، ولدور التعاون الدولي في مجال العلم والابتكار. |
| Disseminates Scientific and technical literature on population trends through the publication of specialized material, periodicals, books and monographs. | UN | تنشر كتابات علمية وتقنية عن الاتجاهات السكانية عن طريق نشر مواد متخصصة ومنشورات دورية وكتب ودراسات. |
| The location of hosts also has implications for Scientific and technological research. | UN | كذلك فإن موقع الحواسيب المضيفة له آثاره على البحث العلمي والتكنولوجي. |
| It would however clarify technical problems and further Scientific and technical work would be necessary to overcome them. | UN | غير أنه سيوضح المشاكل التقنية وستكون هناك حاجة إلى المزيد من العمل العلمي والتقني للتغلب عليها. |