"sexual misconduct" - Translation from English to Arabic

    • سوء السلوك الجنسي
        
    • إساءة السلوك الجنسي
        
    • سوء سلوك جنسي
        
    • بسوء السلوك الجنسي
        
    • وسوء السلوك الجنسي
        
    • إساءة جنسية
        
    • الإساءة الجنسية
        
    • تصرفات جنسية سيئة
        
    • السلوك الجنسي من
        
    • جنسية غير
        
    • للتحرشات الجنسية
        
    • بالإساءة الجنسية
        
    The more common types of sexual misconduct are sex in return for favours or consensual sex. UN وضروب سوء السلوك الجنسي الأكثر شيوعاً تتمثل في المواقعة لقاء خدمات تُسدى أو المواقعة برضى الطرفين.
    Staff failing to report sexual misconduct may also be punished. UN والموظفون الذين لا يقومون بالإبلاغ عن حالات سوء السلوك الجنسي يتعرضون بدورهم للعقاب.
    Following Cason, the Georgia Department of Corrections was required, by federal court orders, to undergo substantive reforms, including undertaking initiatives to eliminate and prevent sexual misconduct in Georgia's correctional facilities for women. UN وإثر هذه القضية، طولبت إدارة السجون في جورجيا، بأوامر صادرة عن محكمة اتحادية، بإجراء إصلاحات جوهرية، بما في ذلك القيام بمبادرات لإزالة ودرء إساءة السلوك الجنسي في المرافق الإصلاحية النسائية بجورجيا.
    However, there have been and continue to be instances of sexual misconduct perpetrated by military, police and civilian personnel. UN ومع ذلك، فقد كانت وما زالت هناك حالات سوء سلوك جنسي يرتكبها أفراد من العسكريين والشرطة والمدنيين.
    The Act expands the number of persons who can be protected and the ability of the courts to restrain persons who have been accused of sexual misconduct. UN ويزيد هذا القانون من عدد الأشخاص الذين يمكن حمايتهم ومن قدرة المحاكم على زجر الأشخاص الذين اتهموا بسوء السلوك الجنسي.
    sexual misconduct covers a whole range of abusive sexual practices in the context of custody. UN وسوء السلوك الجنسي يغطي مجموعة عريضة من الممارسات الجنسية المنطوية على الإساءة أثناء الحبس.
    Training on sexual misconduct should be a high priority of the Institute’s programmes with the states. UN وينبغي أن يكون التدريب في مجال التصرفات التي تشكل إساءة جنسية أن يحظى بأولوية عالية في برامج هذا المعهد داخل الولايات.
    Minnesota is in urgent need of legislation that criminalizes sexual misconduct between corrections officers and prisoners. UN وهناك في ولاية مينيسوتا حاجة ماسة للتشريع الذي يجرم سوء السلوك الجنسي الذي يصدر عن موظفي الاصلاحيات وعن السجينات.
    His delegation would urge troop-contributing countries to investigate thoroughly the allegations of sexual misconduct brought to their attention by United Nations investigators and to report back to the Secretary-General on the outcome of each case. UN وأشار إلى أن وفد بلده يحث البلدان المساهمة بقوات على التحقيق بدقة في ادعاءات سوء السلوك الجنسي التي يعرضها عليها محققو الأمم المتحدة وإبلاغ الأمين العام بالنتائج في كل حالة من الحالات.
    His delegation therefore reiterated its call for an international convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission and urged troop-contributing countries to investigate allegations of sexual misconduct reported by United Nations investigators and to report to the Secretary-General on the outcome of those investigations. UN من هنا، يعيد وفده الدعوة إلى وضع اتفاقية دولية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، ويحث البلدان المساهِمة بقوات على التحقيق في ادعاءات ارتكاب سوء السلوك الجنسي التي يبلَّغ عنها محققو الأمم المتحدة، وأن تفيد الأمين العام بنتائج هذه التحقيقات.
    Furthermore, human rights activists investigating the claims of sexual misconduct in prisons have allegedly been subjected to harassment and are said to be in fear for their safety. UN وادُعي أيضا أن ناشطي حقوق الإنسان الذين حققوا في ادعاءات سوء السلوك الجنسي في السجون تعرضوا للمضايقة وأنهم خائفون على سلامتهم.
    The Special Rapporteur therefore welcomes the initiative taken by Andie Moss and the National Institute of Corrections and their plan for training state, local and federal correctional agencies in the area of sexual misconduct. UN ولذلك ترحب المقررة الخاصة بالمبادرة التي اتخذها آندي موس والمعهد الإصلاحي الوطني وخطتهما الرامية إلى تدريب الوكالات الإصلاحية الولاياتية والمحلية والاتحادية في مجال سوء السلوك الجنسي.
    The type of sexual misconduct that prevailed before Cason was graphically described by some of the inmates. UN 118- ووصفت بالتفصيل بعض السجينات نوع إساءة السلوك الجنسي التي كانت سائدة قبل قضية كاسون.
    Inmates interviewed at Bedford Hills and Danbury confirmed that sexual misconduct was a problem in their facility. UN فالسجينات اللائي أُجريت معهن مقابلات في بدفورد هيلز ودانبري أكدن أن إساءة السلوك الجنسي مشكلة في السجون التي وضعن فيها.
    Patrols by the military police were insufficient to discourage peacekeepers from engaging in sexual misconduct. UN ولم تكن دوريات الشرطة العسكرية كافية لثني حفظة السلام عن إساءة السلوك الجنسي.
    Possible sexual misconduct complaint against a staff member UN شكوى مقدمة ضد موظف بشأن سوء سلوك جنسي محتمل
    Possible sexual misconduct complaint against a staff member UN شكوى مقدمة ضد موظف بشأن سوء سلوك جنسي محتمل
    One MINUSTAH police officer was repatriated on grounds of sexual misconduct. UN وأعيد أحد ضباط الشرطة في البعثة إلى وطنه لأسباب تتعلق بسوء السلوك الجنسي.
    UNODC is currently revising and updating the handbook so as to include new areas not covered in the 1994 edition, such as the issues of integrity, sexual misconduct and assistance to child victims and witnesses. UN 32- ويعكف المكتب حاليا على تنقيح وتحديث الكتيب بغية إدراج مجالات جديدة لم تكن مشمولة في نسخة عام 1994، مثل مسائل النـزاهة وسوء السلوك الجنسي وتقديم المساعدة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    All administrative codes should include detailed guidelines with regard to sexual misconduct. UN وينبغي أن تنطوي جميع القوانين الإدارية على مبادئ توجيهية مفصلة فيما يخص التصرف المنطوي على إساءة جنسية.
    Perhaps the Federal Government can provide some sort of incentive to states to request training of their staff, especially in the area of sexual misconduct. UN ولعل الحكومة الاتحادية تقدم بعض الحوافز إلى الولايات لطلب تدريب موظفيها في مجال الإساءة الجنسية خاصة.
    Unfortunately, serious sexual misconduct, usually criminal in character, has been identified with such UN personnel (as well as other internationals) in post-conflict situations and severely undercut that respect. UN وللأسف فإن تصرفات جنسية سيئة خطيرة، ذات طبيعة جنائية عادة، نُسبت إلى بعض العاملين في الأمم المتحدة (وإلى غيرهم من الموظفين الدوليين) في حالات ما بعد الصراع مما كان ضربة شديدة وجهت إلى هذا الاحترام.
    She explained that based on information received from diverse sources, she was convinced that there were serious issues of custodial sexual misconduct in United States prisons that had to be investigated. UN فأوضحت أنها كانت مقتنعة، بناء على المعلومات الواردة من مختلف المصادر، بأن هناك مسائل خطيرة متعلقة بسوء السلوك الجنسي من حراس السجون في الولايات المتحدة يتعين التحقيق فيها.
    He has got a history of sexual misconduct, and no one is raising red flags here? Open Subtitles لديه تاريخ لسلوكيات جنسية غير لائقة ولا أحد يشير بخطورة الامر
    She was reported by the blog saying that the late senator Reeves had a history of sexual misconduct. Open Subtitles وذلك عندما قالت بأنّ عضو مجلس الشيوخَ الراحلَ له تاريخ غير مشرف بالنسبة للتحرشات الجنسية
    The warden stated that allegations relating to sexual misconduct that are proven conclusively have led to a significant number of terminations of service of prison staff. UN وذكرت ناظرة السجن أن الادعاءات المتصلة بالإساءة الجنسية التي ثبتت صحتها أدت إلى إنهاء خدمات عدد كبير من موظفي السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more