| Learning and life skills are offered as formal programmes. | UN | وتتاح مهارات التعلم والحياة في شكل برامج رسمية. |
| New and additional management skills are needed to assist these processes. | UN | وهناك حاجة الى مهارات إدارية جديدة وإضافية لمساعدة هذه العمليات. |
| Negotiation and mediation skills are practised through exercises, simulations, role-playing and feedback. | UN | وتمارس مهارات التفاوض والوساطة من خلال التمارين وعمليات المحاكاة والتغذية المرتدة. |
| And although his airbending skills are great. | Open Subtitles | على الرغم من أن قدراته في التحكم بالهواء عظيمه |
| I see your people skills are what they always were. | Open Subtitles | أرى أنّك لم تفقد مهاراتك في التعامل مع الناس |
| As a consequence, many old economy skills are becoming obsolete. | UN | ونتيجة لذلك، غدت مهارات عديدة من الاقتصاد القديم من المهارات التي فات أوانها. |
| Basic math and verbal skills are the ticket to great wealth... | Open Subtitles | مهارات أساسية في الرياضيات واللغة هي تذكرة نحو ثروة عظيمة |
| From what I saw just now, your shooting skills are extraordinary. | Open Subtitles | مما رأيته منذ قليل أن مهارات استخدام السلاح لديك رائعة |
| Health staff's clinical management skills are improved | UN | تحسّنت مهارات موظفي الرعاية الصحية في مجال الإدارة السريرية |
| These skills are premised on the mastery of less complex thinking skills. | UN | وترتكز هذه المهارات على إتقان مهارات ذهنية أقل تعقيدا. |
| In this instance, as with the challenges mentioned above, redeployment to another area of the organization where the staff member's skills are a better match may be explored. | UN | وفي هذه الحالة، كما في حالة التحديات المشار إليها أعلاه، يجوز استكشاف سبل النقل إلى مجال آخر من مجالات عمل المنظمة حيث تكون مهارات الموظف أنسب للاحتياجات. |
| Negotiation skills are therefore essential. | UN | ولذلك تشكل مهارات التفاوض عنصراً جوهرياً. |
| Those skills are specialized and are not part of normal investigator skill sets. | UN | وهذه مهارات تخصصية وليست جزءا من مجموعة المهارات المعتاد توافرها في المحققين. |
| Staff skills are enhanced through cross-training on the multiple functions of the units under the same Section. | UN | تعزز مهارات الموظفين من خلال التدريب المتعدد التخصصات على الوظائف المتعددة للوحدات التي تندرج تحت نفس القسم. |
| And although his airbending skills are great. | Open Subtitles | على الرغم من أن قدراته في التحكم بالهواء عظيمه |
| Regardless of what your people think of shellfish, your knife skills are shoddy. | Open Subtitles | , بغض النظر عن تفكيركم في المحار . مهاراتك بالسكين مزيفه |
| Wider skills are also needed for policy-level work and building partnerships. | UN | وهناك حاجة أيضا لتوافر نطاق أوسع من المهارات من أجل العمل عند مستوى وضع السياسات وبناء الشراكات. |
| The mercenary is a skilled professional, but whose skills are used for criminal purposes. | UN | فالمرتزق محترف ماهر، غير أن مهاراته تُستخدم لأغراض إجرامية. |
| Collective combat skills are also assessed as improving. | UN | كما اعتبر أن المهارات القتالية الجماعية في تحسُّن. |
| They rely in this respect on companies of lesser size, but whose skills are indispensable, especially for the supply of equipment: | UN | وهي تعتمد في هذا الصدد على شركات أقل حجما وإن كانت مهاراتها أمرا لا غنى عنه، وخاصة لأغراض توريد الأجهزة والمعدات. |
| Look, the truth is that my dating game skills are kind of rusty. | Open Subtitles | إنظر, الحقيقة هى أن مهاراتى فى التواعد صدئة |
| Our Organization also has the advantage of having a Secretary-General whose humanism and outstanding diplomatic skills are universally acknowledged. | UN | كما أن منظمتنا محظوظة لأن لديها أمينا عاما عُرفت عنه على المستوى العالمي إنسانيته ومهاراته الدبلوماسية المتميزة. |