"somali regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية الصومالية
        
    • صومالي
        
    • الصومالية الإقليمية
        
    • الإقليميين الصوماليين
        
    Acknowledging the constructive engagement of the Transitional Federal Government and Somali regional authorities in the universal periodic review, UN وإذ يسلّم بالمشاركة البناءة للحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية في الاستعراض الدوري الشامل،
    Consultations with the Transitional Federal Government and the Somali regional authorities UN المشاورات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية
    The major factors affecting this process were the Transitional Federal Government and relevant Somali regional authorities' opposition to that idea and a shortage of Somali legal professionals. UN فالعوامل الرئيسية المؤثرة في هذه العملية تتمثل في معارضة الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية المعنية لتلك الفكرة، ونقص عدد الصوماليين العاملين في المهن القانونية.
    In addition, the State party should grant the International Committee of the Red Cross and other independent international mechanisms access to prisons, detention centres and any other places where persons are deprived of their liberty, including in the Somali regional State. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتيح الدولة الطرف للجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من الآليات الدولية المستقلة زيارة السجون ومراكز الاحتجاز وأي أماكن أخرى يُحرم فيها الأشخاص من حريتهم في جميع أنحاء البلد بما فيها ولاية صومالي.
    In addition, the State party should grant the International Committee of the Red Cross and other independent international mechanisms access to prisons, detention centres and any other places where persons are deprived of their liberty, including in the Somali regional State. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتيح الدولة الطرف للجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من الآليات الدولية المستقلة زيارة السجون ومراكز الاحتجاز وأي أماكن أخرى يُحرم فيها الأشخاص من حريتهم في جميع أنحاء البلد بما فيها ولاية صومالي.
    19. Improved effectiveness of Somali (regional) institutions of representation and governance to perform their legislative, administrative and oversight functions. UN 19 - تحسين فعالية المؤسسات الصومالية (الإقليمية) للتمثيل النيابي والحكم من أجل أداء مهامها التشريعية والإدارية والإشرافية.
    The continuing effort to promote the participation of Somali regional representatives in coordination mechanisms is a welcome development that promotes inclusiveness and reflects evolving needs beyond Mogadishu. UN ويأتي السعي المستمر إلى تعزيز مشاركة الممثلين الإقليميين الصوماليين في آليات التنسيق في إطار التطورات الجديرة بالترحيب التي تشجع على الشمول وتعكس الاحتياجات الآخذة في التطور خارج مقديشو.
    Acknowledging the constructive engagement of the Transitional Federal Government and Somali regional authorities in the universal periodic review, UN وإذ يسلّم بالمشاركة البنّاءة للحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية في الاستعراض الدوري الشامل،
    Acknowledging the constructive engagement of the Transitional Federal Government and Somali regional authorities in the universal periodic review, and encouraging continued efforts in this regard, UN وإذ يسلّم بمشاركة الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية البنّاءة في الاستعراض الدوري الشامل، وإذ يشجع الجهود المتواصلة في هذا الصدد،
    The Transitional Federal Government and the Somali regional authorities have also been consulted on the proposed establishment of specialized Somali courts to try suspected pirates in Somalia. UN وجرى التشاور مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية بشأن اقتراح إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمحاكمة القراصنة المشتبه فيهم في الصومال.
    The Panel favours continuing monitoring of full compliance with the letter and the spirit of the embargo by relevant United Nations agencies, non-governmental organizations, international and intergovernmental organizations, States, Somali regional authorities, Somali factions, including the Transitional National Government, individuals and their affiliated entities. UN وتـحبّذ هيئـة الخبراء مواصلة رصد التقيّد التام بنص وروح الحظر من جانب وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، والدول والسلطات الإقليمية الصومالية والفصائل الصومالية، بما فيها الحكومة الوطنية الانتقالية والأفراد والكيانات المرتبطة بهم.
    Proposal 4: Increasing cooperation with the Somali regional authorities in Puntland and Somaliland UN المقترح رقم 4: تعزيز التعاون مع السلطات الإقليمية الصومالية (بونتلاند وصوماليلاند)
    Through these consultations, the views of the Transitional Federal Government and the Somali regional authorities have been obtained on the possible establishment of an extraterritorial Somali anti-piracy court, and preliminary views of other regional States have been obtained on the possibility of hosting such a court in their territory. UN وجرى خلال هذه المشاورات التعرف على وجهات نظر الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية بشأن إمكانية إنشاء محكمة صومالية لمكافحة القرصنة خارج الحدود الإقليمية للصومال، وعلى وجهات النظر المبدئية لدول أخرى بالمنطقة بشأن إمكانية استضافة هذه المحكمة في إقليمها.
    2. Recognizes the primary role of the Transitional Federal Government (TFG) and the relevant Somali regional authorities in eradicating piracy off the coast of Somalia; UN 2 - يقر بالدور الرئيسي الذي تؤديه الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية المعنية في القضاء على القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    2. Recognizes the primary role of the Transitional Federal Government (TFG) and the relevant Somali regional authorities in eradicating piracy off the coast of Somalia; UN 2 - يقر بالدور الرئيسي الذي تؤديه الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية المعنية في القضاء على القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    2. Recognizes the primary role of the Transitional Federal Government and the relevant Somali regional authorities in eradicating piracy off the coast of Somalia; UN 2 - يقر بالدور الرئيسي الذي تؤديه الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية المعنية في القضاء على القرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    Table 39 Somali regional State, top ten leading causes of death, 2006/2007 105 UN الجدول ٣٩ ولاية صومالي الإقليمية، الأسباب العشرة الرئيسية المفضية إلى الوفاة، ٢٠٠٦/٢٠٠٧ 108
    Total female deaths Somali regional State, top ten leading causes of death, 2006/2007 S.N UN ولاية صومالي الإقليمية، الأسباب العشرة الرئيسية المفضية إلى الوفاة، ٢٠٠٦/٢٠٠٧
    28. CAT was seriously concerned that the International Committee of the Red Cross (ICRC) had no access to ordinary detention centres and prisons and had been expelled from the Somali regional State in 2007. UN 28- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها الشديد لأن اللجنة الدولية للصليب الأحمر لا يمكنها دخول مراكز الاحتجاز والسجون العادية، ولأنها طُردت من ولاية صومالي الإقليمية في عام 2007.
    31. Several treaty bodies were concerned about reports of rape and other forms of sexual violence against women and girls allegedly committed in particular in the Somali regional State. UN 31- وأعربت عدة هيئات معاهدات عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بادعاءات تعرض النساء والفتيات للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، لا سيما في ولاية صومالي الإقليمية(64).
    In addition, the State party should grant independent international monitoring mechanisms access to prisons, detention centres and any other places where persons are deprived of their liberty, including in the Somali regional State UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتيح لآليات الرصد الدولي المستقلة إمكانية الوصول إلى السجون ومراكز الاحتجاز وأي أماكن أخرى يتم فيها حرمان الفرد من حريته، بما في ذلك في الولاية الصومالية الإقليمية).
    In addition, the State party should grant independent international monitoring mechanisms access to prisons, detention centres and any other places where persons are deprived of their liberty, including in the Somali regional State. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتيح لآليات الرصد الدولي المستقلة إمكانية الوصول إلى السجون ومراكز الاحتجاز وأي أماكن أخرى يتم فيها حرمان الفرد من حريته، بما في ذلك في الولاية الصومالية الإقليمية).
    35. Since 1990, international organizations and the United Nations system in particular have borne a primary responsibility for ensuring the effective coordination of humanitarian assistance operations and aid programmes and collaboration with Somali regional counterparts. UN 35 - وما فتئت المنظمات الدولية ومنظومة الأمم المتحدة بوجه خاص، منذ عام 1990، تتحمل مسؤولية أساسية لكفالة التنسيق الفعال لعمليات المساعدة الإنسانية وبرامج المعونة والتعاون مع النظراء الإقليميين الصوماليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more