"some houses" - Translation from English to Arabic

    • بعض المنازل
        
    • بعض البيوت
        
    • عدد من المنازل
        
    • توجد ببعض المنازل
        
    some houses in our streets have yet to be rebuilt. Open Subtitles بعض المنازل في شوارعنا لم تجري اعادة بناؤها بعد
    Computer is telling me we've got some surges affecting some houses. Open Subtitles ظهر على الحاسوب بعض التموجات التي تؤثر على بعض المنازل
    These movements were accompanied by accounts of the burning of some houses, neighbourhoods, and villages. UN ورافق هذه التحركات ما تردد عن حرق بعض المنازل والأحياء والقرى.
    Nobody knows even why some houses are called haunted. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة
    some houses were burned down and looting also occurred during the attack. UN وأُحرقت بعض البيوت بكاملها، كما وقعت أعمال نهب أثناء الهجوم.
    Even on the outskirts, some houses of relatively high standard can be found and signs of initial reconstruction are visible on numerous buildings. UN وحتى في الأطراف، يوجد عدد من المنازل ذات المستوى المرتفع نسبيا وتبدو على العديد من المباني علامات البدء في إعادة البناء.
    There was electricity from a Mardakert/Agdere power grid and some houses had running water. UN وكانت هناك كهرباء من شبكة ماردكيرت/أغديري للطاقة الكهربائية، كما توجد ببعض المنازل مياه جارية.
    some houses were also reported to have been burnt and mosques destroyed. UN وذكر أيضاً أن بعض المنازل قد أحرقت كما دمرت المساجد.
    One civilian was killed, four others were wounded and some houses in the village of Qabrikha were damaged. UN وقد قتل مدني واحد وجُرح أربعة آخرون وتضررت بعض المنازل في قرية قبريخا.
    Thought maybe there'd be some houses down this way. Maybe even a store. Open Subtitles توقّعت أن نصادف بعض المنازل في هذا الطريق، أو ربّما متجر.
    I think we should... reorganize a bit... and start sending our boys out to burn some houses down and do some damage to politicians and senators all over the country. Open Subtitles اعتقد اننا يجب نعيد تنظيم انفسنا ونرسل الشباب لحرق بعض المنازل وتخريبها
    Okay, I can check some houses. Maybe I can scrounge something up. Open Subtitles حسناً, سأتفقد بعض المنازل قد أجد مؤناً لكم
    This is the old area, some houses don't even have toilets Open Subtitles هذه هى المنطقة القديمة ، بعض المنازل هنا ليس بها حمامات
    About a dozen injuries and some houses came down, but the real damage was to the freeway. Open Subtitles حوالي العشرة مصابين وتهدمت بعض المنازل ولكن الضرر الحقيقي حدث للطريق العام
    Look, if we can reach them, there are some houses over in that direction. Open Subtitles انظر ، إذا استطعنا الوصول إليهم هناك بعض المنازل
    I'm helping Andy spray some houses in La Grange. Open Subtitles أساعد أندى فى رش بعض المنازل على صف لوس أنجلوس
    Witness testimonies and human rights investigations allege that the destruction was both disproportionate and indiscriminate, some houses coming under attack from the bulldozers before their inhabitants had the opportunity to evacuate. UN وتدعي إفادات الشهود وتحقيقات منظمات حقوق الإنسان أن التدمير كان عشوائيا وغير متناسب، حيث كانت بعض المنازل تتعرض للهجوم من الجرافات قبل أن تتاح الفرصة لسكانها لإخلائها.
    27. The high level of migration had resulted in some houses being left empty. UN 27 - واستطردت قائلة إنه نتج عن ازدياد الهجرة ترك بعض المنازل خالية.
    A joint assessment mission was first stopped by the Government, then travelled to Sigilli, where the members reportedly found the village completely abandoned, with signs of people having left hurriedly and with some houses set ablaze. UN وأوقفت الحكومة بعثة تقييم مشتركة أولا ثم توجهت بعد ذلك إلى سقلي حيث أفاد أعضاؤها بأنهم وجدوا القرية مهجورة تماما، وقد غادرها سكانها فيما يبدو على عجل وكانت النيران مشتعلة في بعض البيوت.
    It's nice to know some houses aren't concerned with winning Blue Ribbon points. Well, we figure you've already slept with all the umpires, so... Open Subtitles من الجيد أن نعلم أن بعض البيوت ليست مهتمة بالفوز بنقاط شرائط زرقاء حسنا, نعتقد أنك أقمت علاقة مسبقا مع كل الحكام, إذا
    There are some houses built by social cooperative organizations at their expense and some private houses handed down by former generations. UN وهناك بعض البيوت التي تبنيها منظمات تعاونية اجتماعية على نفقتها كما توجد بعض البيوت الخاصة التي قامت أجيال سابقة بتسليمها.
    Even on the outskirts, some houses of relatively high standard can be found and signs of initial reconstruction are visible on numerous buildings. UN وحتى في الأطراف، يوجد عدد من المنازل ذات المستوى المرتفع نسبيا وتبدو على العديد من المباني علامات البدء في إعادة البناء.
    There was electricity from a Mardakert/Agdere power grid and some houses had running water. UN وكانت هناك كهرباء من شبكة ماردكيرت/أغديري للطاقة الكهربائية، كما توجد ببعض المنازل مياه جارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more