"special rapporteur expressed" - Translation from English to Arabic

    • أعرب المقرر الخاص
        
    • وأعرب المقرر الخاص عن
        
    • وأعربت المقررة الخاصة
        
    • أعربت المقررة الخاصة
        
    • أعرب المقرِّر الخاص
        
    The Special Rapporteur expressed his interest in visiting South Africa on an official mission in order to investigate these allegations in situ. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن اهتمامه بزيارة جنوب أفريقيا في مهمة رسمية من أجل التحقيق في هذه المزاعم في الموقع.
    Finally, the Special Rapporteur expressed concerns about a draft law on publishing, which defined publication criteria in broad and vague terms. UN وختاماً أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء مشروع قانون الصحافة الذي حدد معايير النشر تحديداً عاماً وغامضاً.
    While on mission in Belarus the Special Rapporteur expressed his concern about this matter to the Minister for Foreign Affairs. UN وقد أعرب المقرر الخاص أثناء اضطلاعه ببعثة في بيلاروس لوزير الشؤون الخارجية عن قلقه بشأن هذه المسألة.
    The Special Rapporteur expressed his fears regarding this system. UN وأعرب المقرر الخاص عن مخاوفه بشأن هذا النظام.
    The Special Rapporteur expressed the wish to visit Ethiopia and Mr. Isaak. UN وأعرب المقرر الخاص عن رغبته في زيارة إثيوبيا والسيد إسحاق.
    The Special Rapporteur expressed concern that some counter-terrorism measures may undermine respect for freedom of religion or belief. UN وأعربت المقررة الخاصة عن القلق بأن بعض تدابير مكافحة الإرهاب قد تقوض احترام الدين أو المعتقد.
    Considering the nature of the evidence presented, the Special Rapporteur expressed grave doubts as to whether the accused should have been found guilty. UN ونظرا لطبيعة اﻷدلة المقدمة، أعربت المقررة الخاصة عن شكها الشديد إزاء تجريم المتهمين.
    In addition to the capital city Naypyitaw, the Special Rapporteur expressed his intention to visit Mandalay, Kayin State, Rakhine State and Yangon. UN وبالإضافة إلى العاصمة نايبيتاو، أعرب المقرر الخاص عن اعتزامه زيارة ماندالاي، في ولاية كايين، وولاية راكين ويانغون.
    The Special Rapporteur expressed his willingness to be of general assistance to overcome difficulties. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن استعداده لتقديم مساعدة عامة من أجل تذليل الصعوبات.
    The Special Rapporteur expressed his concern for the Government's considerable delay with its reports. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تأخر الحكومة تأخرا شديدا في تقديم تقاريرها.
    In another urgent appeal, the Special Rapporteur expressed concern at reports of the extrajudicial execution of 36 persons by members of the national gendarmerie after an attack against the barracks of the Régiment Interarmes Togolais (Togolese Combined Regiments, RIT). UN وفي نداء عاجل آخر، أعرب المقرر الخاص عن القلق ازاء تقارير تتحدث عن حالات إعدام بدون محاكمة طالت ٦٣ شخصا، على أيدي أفراد من الدرك الوطني بعد هجوم جرى شنه على ثكنات الفيلق التوغولي المشترك بين اﻷسلحة.
    260. The Special Rapporteur expressed his appreciation for the comments made on his preliminary report. UN 260- أعرب المقرر الخاص عن تقديره للتعليقات التي أُبديت بشأن تقريره الأولي.
    In his oral statement to the Commission the Special Rapporteur expressed grave concern that the Chief Justice had indeed been removed by a court order in February 1999. UN وقد أعرب المقرر الخاص في بيانه الشفوي أمام اللجنة عن بالغ قلقه لأن أمراً من المحكمة صدر في شباط/فبراير 1999 قد أقال فعلاً رئيس القضاة.
    In his communication to the Government, the Special Rapporteur expressed his great concern for the independent media and the physical integrity of journalists, who had been reportedly threatened. UN وقد أعرب المقرر الخاص في رسالته الموجهة إلى الحكومة عن بالغ قلقه فيما يتعلق بوسائط الإعلام المستقلة والسلامة البدنية للصحفيين الذين أفيد أنه وُجِهت إليهم تهديدات.
    The Special Rapporteur expressed his concern over the murder of Patrick Finucane and reiterated his call for an independent public inquiry. UN وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بخصوص قتل باتريك فينوكين وكرر نداءه بإجراء تحقيق عمومي مستقل.
    The Special Rapporteur expressed his concern that the situation could lead to a possible breakdown of the rule of law in Pakistan. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه ﻷن هذه الحالة يمكن أن تؤدي إلى انهيار سيادة القانون في باكستان.
    The Special Rapporteur expressed serious concern that innocent civilians, in particular women and children, were the principal victims of the conflict. UN وأعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه ﻷن المدنيين اﻷبرياء، ولا سيما النساء واﻷطفال، هم الضحايا الرئيسيون للنزاع.
    The Special Rapporteur expressed his concern over these allegations and requested the Government to provide him with information. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تلك الادعاءات وطلب إلى الحكومة أن توفر له المعلومات.
    The Special Rapporteur expressed his serious concern to the officer-in-charge and requested that the two girls be given immediate and appropriate medical treatment. UN وأعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه للضابط المسؤول وطلب أن تتلقى الفتاتان العلاج الطبي فوراً وبالشكل المناسب.
    The Special Rapporteur expressed concern that the sponsorship (kafala) system increased the vulnerability of foreign migrant workers and therefore fostered the demand for trafficking. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها إزاء نظام الكفالة الذي يزيد وضع العمال الأجانب هشاشةً ويرفع الطلب على الاتجار.
    In view of the fact that more demonstrations were expected, the Special Rapporteur expressed her concern over the security of the participants. UN ونظرا لأنه من المتوقع حدوث المزيد من المظاهرات، فقد أعربت المقررة الخاصة عن قلقها على سلامة المتظاهرين.
    In that regard, the Special Rapporteur expressed his concern about the targeted expulsion of Roma migrants, including to countries where they were likely to face discrimination. UN وفي هذا الصدد، أعرب المقرِّر الخاص عن قلقه لاستهداف المهاجرين الروما بالطرد، ولا سيما إلى البلدان التي يرجح أن يعانوا فيها من التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more