"staff appointed" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين المعينين
        
    • الموظفون المعينون
        
    • للموظفين المعينين
        
    • والموظفين المعينين
        
    • الموظفين المعيَّنين
        
    • للموظف المعين
        
    • الموظفين الذين عينوا
        
    • الموظفين الذين يعينون
        
    • الموظف المعين
        
    • موظفون معينون
        
    • والموظفون المعينون
        
    • موظفا معينا في
        
    • تسمح باصطحاب
        
    • المعينين في وظائف
        
    groupinga Number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    In the majority of cases, the staff appointed to key positions lack the required skills and experience. UN ولذلك فإن أغلبية الموظفين المعينين في مناصب رئيسية يفتقرون إلى المهارات والخبرة المطلوبة.
    staff appointed under this set of rules will be required to perform project activities in duty stations away from Headquarters. UN وسيكون على الموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من القواعد أن يؤدوا أنشطة المشاريع في مراكز العمل البعيدة عن المقر.
    B. staff appointed under the 100 series of the Staff Rules with an appointment of one year or longer UN بـاء - الموظفون المعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    The staff appointed to these posts have contributed to the information and outreach activities of those centres. UN وقد ساهم الموظفون المعينون في هذه الوظائف في أنشطة الإعلام والتوعية في تلك المراكز.
    For staff appointed to respond to surge requirements in the field, temporary appointments could be given to cover a total duration of up to two years. UN ويمكن منح تعيينات مؤقتة لمدة إجمالية تصل إلى عامين للموظفين المعينين لتلبية احتياجات ناشئة في الميدان.
    Number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    Female staff appointed Male staff appointed Total UN الرتبة عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين المجموع
    Number of female staff appointed Number of male staff appointed UN عدد الموظفات المعينات عدد الموظفين المعينين
    No. of staff appointed from a non-family duty station to a family duty station UN عدد الموظفين المعينين من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر
    No. of staff appointed from a family duty station to a non-family duty station UN عدد الموظفين المعينين من مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر
    Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard costs except for staff appointed from the Mission. UN تحسب تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين بعد خصم الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وعلى أساس التكاليف القياسية لنيويورك باستثناء الموظفين المعينين من البعثة.
    For staff appointed under the Young Professionals Programme the three-year period is the maximum duration of employment under this programme. UN وفيما يخصّ الموظفين المعينين في إطار برنامج الموظفين الفنيين الشباب، تكون فترة الثلاث سنوات هي الحدّ الأقصى لمدة توظيفهم في إطار هذا البرنامج.
    staff appointed under the 100 series of the Staff Rules with an appointment of one year or longer UN باء - الموظفون المعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    staff appointed under the 100 series of the Staff Rules UN باء - الموظفون المعينون بموجب المجموعة من النظام الإداري للموظفين
    staff appointed through national competitive examination since 1974 as at August 1999 UN الموظفون المعينون من خلال الامتحان الوطني التنافسي منذ عام ١٩٧٤ وحتى آب/أغسطس ١٩٩٩
    The issue of geographical and gender balance for staff appointed under the 200 series is under constant review at UNCTAD. UN وتُستعرَض بصفة مستمرة في الأونكتاد مسألة التوزيع الجغرافي والجنساني للموظفين المعينين بموجب المجموعة 200.
    Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard costs except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN تحسب تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وعلى أساس التكاليف القياسية لنيويورك باستثناء الموظفين الدوليين المعارين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، والموظفين المعينين للبعثة.
    For staff appointed under the Young Professionals Programme the three-year period is the maximum duration of employment under this programme. UN وفيما يخصّ الموظفين المعيَّنين في إطار برنامج الموظفين الفنيين الشباب، تكون فترة الثلاث سنوات هي الحد الأقصى لمدة توظفيهم في إطار هذا البرنامج.
    The initial compensation package of the appointment of limited duration provided for less social security than generally available to staff appointed under the 100 or 200 series of the Staff Rules. UN وكانت مجموعة التعويضات الأولى للتعيينات المحدودة المدة تكفل من الضمان الاجتماعي أقل مما هو متاح عادة للموظف المعين في إطار المجموعتين 100 أو 200 من النظام الإداري للموظفين.
    It is for the General Assembly to pronounce itself on the policy issue of whether to fix the mandatory age of separation for staff appointed prior to 1 January 1990 at 62 years. UN وللجمعية العامة أن تبدي رأيها في تلك القضية من قضايا السياسة العامة، ألا وهي تحديد السن الإلزامية لإنهاء خدمة الموظفين الذين عينوا قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990 بـ 62 سنة.
    staff appointed under these conditions could subsequently be promoted to a higher level within the Pension Fund without resort to the review bodies, subject to consultation with the Office of Human Resources Management. UN ويمكن لاحقا ترقية الموظفين الذين يعينون في ظل هذه الشروط إلى رتبة أعلى داخل صندوق المعاشات التقاعدية، دون اللجوء إلى هيئات الاستعراض، رهنا بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    In five other cases, there was non-compliance with the rule requiring that staff appointed for periods of six months or longer must participate in the Pension Fund. UN وفي ٥ حالات أخرى لم يكن هناك امتثال للقاعدة التي تقضي بأن يشارك الموظف المعين لفترات ستة أشهر أو أكثر في صندوق المعاشات التقاعدية.
    102. Common service experts are staff appointed to provide capacity-building, training, monitoring and technical advice in respect of common service initiatives. UN 102 - خبراء الخدمات المشتركة هم موظفون معينون لتقديم الخدمات في مجال بناء القدرات والتدريب والرصد والمشورة التقنية فيما يتعلق بمبادرات الخدمات المشتركة.
    staff appointed to a special mission, whether on a 100 or 300 series appointment, are not entitled to payment of post adjustment, mobility and hardship allowance, assignment grant or rental subsidy. UN والموظفون المعينون في بعثة خاصة، سواء أكان تعيينهم بموجب المجموعة 100 أو المجموعة 300، ليس لهم الحق في مدفوعات تسويات الوظيفية، أو بدلات التنقل والمشقة، أو منحة التكليف بمهمة، أو معونة الإيجار.
    a Excludes 1,139 staff appointed under the 200 series of the Staff Rules. UN (أ) لا يشمل 139 1 موظفا معينا في إطار المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    The Senior Leadership Induction Programme is mandatory for all staff appointed to positions in field missions at the D-2 level and above. UN البرنامج التوجيهي لكبار القادة إلزامي لجميع الموظفين المعينين في وظائف البعثات الميدانية برتبة د-2 وما فوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more