We will continue to utilize diplomatic opportunities to urge States to sign and ratify the CTBT. | UN | وسنواصل الاستفادة من الفرص الدبلوماسية المتاحة لحث الدول على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
:: Take steps to raise awareness of the relevant international instruments and encourage States to sign and ratify such instruments and, where feasible, provide assistance in implementing such instruments to States, upon request; | UN | :: اتخاذ خطوات للتوعية بالصكوك الدولية ذات الصلة، وتشجيع الدول على التوقيع والتصديق على تلك الصكوك والقيام، كلما أمكن، بتقديم المساعدة في تنفيذ تلك الصكوك إلى الدول، بناء على طلبها؛ |
We urge States to sign and ratify counter-terrorism conventions. | UN | إننا نحث الدول على التوقيع والتصديق على الاتفاقيات القائمة في مجال مكافحة اﻹرهاب. |
It called on all States to sign and ratify those instruments. | UN | وهي تدعو كافة الدول إلى التوقيع والتصديق على هذه الصكوك. |
The Commission may wish to endorse these two important conventions and encourage States to sign and ratify them. | UN | ولعل اللجنة تؤيد هاتين الاتفاقيتين الهامتين وتشجع الدول على التوقيع والتصديق عليهما. |
Mexico will sign the Convention at a ceremony to be held at Oslo next December and calls on States to sign and ratify it as soon as possible. | UN | وسوف توقّع المكسيك على الاتفاقية في احتفال يعقد في أوسلو في كانون الأول/ديسمبر القادم، وهي تدعو الدول للتوقيع والتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
Furthermore, the European Union urged member States to sign and ratify international instruments aimed at the protection of children affected by armed conflict, and in particular the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | ويحث الاتحاد كذلك الدول الأعضاء على توقيع الصكوك الدولية ذات الصلة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة والتصديق عليها، ولا سيما نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The European Union urged States to sign and ratify the Statute as soon as possible in order to ensure its early entry into force. | UN | ويحث الاتحاد اﻷوروبي الدول على التوقيع والتصديق على النظام اﻷساسي في أقرب وقت ممكن من أجل السماح بإنفاذه دون تأخير. |
The General Assembly should encourage States to sign and ratify or accede to such treaties. | UN | وعلى الجمعية العامة أن تشجع الدول على التوقيع والتصديق على هذه المعاهدات أو الانضمام إليها. |
The main message of this draft resolution is to urge all States to sign and ratify the Treaty, particularly those whose ratification is required for the Treaty's entry into force. | UN | والرسالة الأساسية لمشروع القرار هذا هي حث جميع الدول على التوقيع والتصديق على المعاهدة، ولا سيما الدول التي تكون مصادقتها على المعاهدة مطلوبة لتدخل حيز النفاذ. |
4. Encourages States to sign and ratify the United Nations Convention against Corruption and to incorporate its provisions into their domestic law; | UN | 4- تشجع الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعلى إدراج أحكامها في تشريعاتها الوطنية؛ |
The International Criminal Court must be effective and credible, and it must operate in close relationship with the United Nations. The European Union welcomed the steady growth in the number of signatories to the Rome Statute and urged all States to sign and ratify the Statute as a matter of priority. | UN | ولابد أن تكون المحكمة الجنائية الدولية فعالة وموثوقا بها ولابد لها من أن تكون في عملها على علاقة وثيقة بالأمم المتحدة، ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنمو المطرد في عدد الموقعين على نظام روما الأساسي، ويحث جميع الدول على التوقيع والتصديق على النظام الأساسي باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية. |
In addition, we will co-sponsor with Canada and numerous countries from various regions a draft resolution to be introduced in the Committee in the coming days that will urge all States to sign and ratify the Convention and thereby achieve its early universal implementation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سنشارك مع كندا ومع بلدان عديدة من شتى المناطق في تقديم مشروع قرار سيعرض على اللجنة في اﻷيام المقبلة يحث جميع الدول على التوقيع والتصديق على الاتفاقية مما يحقق تنفيذها العالمي في وقت مبكر. |
In addition, Jordan utilized the visits of high-ranking officers of military delegations to Jordan and the participation of its high-ranking military officers in regional and international workshops and meetings regarding the disarmament and non-proliferation to encourage States to sign and ratify the Treaty and prevent any actions that are incompatible with the purposes of the Treaty | UN | إضافة إلى ذلك، يستفيد الأردن من زيارات كبار الضباط في الوفود العسكرية إلى الأردن، ومن مشاركة كبار الضباط العسكريين الأردنيين في حلقات العمل والاجتماعات الإقليمية والدولية بشأن نـزع السلاح وعدم الانتشار، من أجل تشجيع الدول على التوقيع والتصديق على المعاهدة ومنع أية أعمال تتنافى مع أغراض المعاهدة |
37. The European Union has also urged all States to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, including in particular those listed in Annex 2, whose signature and ratification are necessary for the entry into force of the treaty. | UN | 40 - وحث الاتحاد الأوروبي أيضا جميع الدول على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما فيها على وجه التحديد تلك الدول الواردة في المرفق 2، التي يعتبر توقيعها وتصديقها على المعاهدة شرطا لازما لدخولها حيز النفاذ. |
(a) Take steps to raise awareness of the relevant international instruments, encourage States to sign and ratify such instruments and, where feasible, provide assistance in implementing such instruments to States upon request; | UN | (أ) القيام بخطوات لأجل التوعية بالصكوك الدولية ذات الصلة، وتشجيع الدول على التوقيع والتصديق على تلك الصكوك والقيام، حيثما أمكن عملياً، بتقديم المساعدة في تنفيذ تلك الصكوك إلى الدول، بناء على طلبها؛ |
(a) Take steps to raise awareness of the relevant international instruments, encourage States to sign and ratify such instruments and, where feasible, provide assistance in implementing such instruments to States upon request; | UN | (أ) القيام بخطوات لأجل التوعية بالصكوك الدولية ذات الصلة، وتشجيع الدول على التوقيع والتصديق على تلك الصكوك والقيام، حيثما أمكن عملياً، بتقديم المساعدة في تنفيذ تلك الصكوك إلى الدول، بناء على طلبها؛ |
" (a) Take steps to raise awareness of the relevant international instruments, encourage States to sign and ratify such instruments and, where feasible, provide assistance in implementing such instruments to States, upon request; | UN | " (أ) اتخاذ خطوات لأجل التوعية بالصكوك الدولية ذات الصلة، وتشجيع الدول على التوقيع والتصديق على تلك الصكوك والقيام، حيثما أمكن عمليا، بتقديم المساعدة في تنفيذ تلك الصكوك إلى الدول، بناء على طلبها؛ |
The European Union calls on all States to sign and ratify the Treaty as soon as possible in order to permit its entry into force without delay. | UN | ويدعو الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن ﻹتاحة دخولها حيز النفاذ دون تأخير. |
When IAEA called on States to sign and ratify an additional protocol to ensure that parties to the NPT were meeting their treaty obligations, States parties must act. | UN | وحينما تدعو الوكالة الدولية الدول إلى التوقيع والتصديق على بروتوكول إضافي لكفالة إيفاء الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بالتزاماتها بمقتضى المعاهدات يجب على الدول الأطراف أن تتصرف. |
The Conference also recalls Security Council resolution 1887 (2009), which calls upon all States to sign and ratify the Treaty. | UN | ويشير المؤتمر أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي يدعو جميع الدول إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة. |
I wish to join the Secretary-General's call on all States to sign and ratify the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC) at the earliest possible date. | UN | وأود أن أنضم إلى الأمين العام في النداء الذي وجهه إلى كافة الدول للتوقيع والتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في أقرب وقت ممكن. |
It is also vital to stress the importance of comprehensively addressing the issue of migration and in that regard to emphasize the need to urge Member States to sign and ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which went into force in 2003. | UN | ومن الحيوي أيضا التشديد على أهمية المعالجة الشاملة لمسألة الهجرة، والتأكيد في ذلك الصدد على ضرورة حث الدول الأعضاء على توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والتصديق عليها، وهي الاتفاقية التي دخلت حيز النفاذ عام 2003. |