| They encouraged UNFPA to strengthen results-based management and regularly update the Executive Board. | UN | وشجعت الصندوق على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإطلاع المجلس التنفيذي على المستجدات بانتظام. |
| They encouraged UNFPA to strengthen results-based management and regularly update the Executive Board. | UN | وشجعت الصندوق على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإطلاع المجلس التنفيذي على المستجدات بانتظام. |
| In addition, recommendations from an evaluation of the impact of the UN-Habitat programme managers programme are being addressed and processes and procedures have been streamlined and improved in order to better integrate best practices into the work of UN-Habitat and to further strengthen results-based management. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجرى تنفيذ توصيات صادرة عن تقييم تأثير برنامج مديري برامج موئل الأمم المتحدة، وتم تبسيط العمليات والإجراءات وتحسينها لإدماج أفضل الممارسات على أحسن وجه في عمل موئل الأمم المتحدة وزيادة تعزيز الإدارة القائمة على النتائج. |
| Recalling also its decision SS.X/3, which welcomes the United Nations Environment Programme medium-term strategy for the period 2010 - 2013 and, among other things, encourages the Executive Director to continue to strengthen results-based management in the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى مقرره دإ-10/3، الذي رحب فيه باستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 والذي، ضمن جملة أمور، شجع فيه المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إدارته القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
| The approach is foreseen to strengthen results-based management and increase management accountability for programme delivery and resource utilization, while at the same time ensuring that relevant sector expertise benefits all subprogrammes. | UN | ومن المتوقع أن يسمح هذا النهج بتعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج وزيادة مساءلة الإدارة عن تحقيق نتائج البرامج وعن استخدام الموارد، مع كفالة استفادة جميع البرامج الفرعية من الخبرات القطاعية ذات الصلة في نفس الوقت. |
| In addition, as a part of its strategic plan, 2008-2011, UNFPA continues to strengthen results-based management by fine-tuning its results framework. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواصل الصندوق، كجزء من خطته الاستراتيجية، 2008-2011، تعزيز الإدارة القائمة على النتائج عن طريق الضبط الدقيق لإطار النتائج الخاص به. |
| In line with the decision of the Trade and Development Board at its fifty-ninth session regarding measures to strengthen results-based management and the evaluation of programmes of work, the Working Party agreed at its sixty-third session to a trial implementation of the new approach of ensuring the systematic evaluations of UNCTAD subprogrammes. | UN | وتمشياً مع المقرر الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين بشأن تدابير تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وتقييم برامج العمل، اتفقت الفرقة العاملة في دورتها الثالثة والستين على أن ينفذ على أساس تجريبي النهج الجديد لضمان التقييمات المنهجية للبرامج الفرعية للأونكتاد. |
| MRF output 1: Increased results-based management effectiveness and efficiency. In 2009, UNFPA continued to strengthen results-based management (RBM). | UN | 84 - الناتج 1 من نواتج إطار الإدارة لتحقيق النتائج: زيادة فعالية وكفاءة الإدارة القائمة على النتائج - في 2009، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تعزيز الإدارة القائمة على النتائج. |
| 12.21 During the 2016-2017 biennium, UN-Habitat will continue to strengthen results-based management in line with Governing Council resolution 24/15. | UN | 12-21 وفي فترة السنتين 2016-2017، سيواصل موئل الأمم المتحدة تعزيز الإدارة القائمة على النتائج تمشيا مع قرار مجلس الإدارة 24/15. |
| The project accrual and accountability system, implemented in 2012, is set to strengthen results-based management as it integrates the key pillars, planning, monitoring and evaluation and facilitates aggregation of results at all levels. | UN | والهدف من نظام استحقاق ومساءلة المشاريع، الذي بدأ تطبيقه في عام 2012، هو تعزيز الإدارة القائمة على النتائج لأنه يدمج الركائز الرئيسية، وهي التخطيط والرصد والتقييم، وييسر تجميع النتائج على جميع المستويات. |
| In order to maintain the relevance of its work, UNIDO should continue to strengthen results-based management and implement the action plan adopted to that end. | UN | 90- وأضافت إنَّ على اليونيدو، من أجل إدامة أهمية عملها، أن تواصل تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وتنفيذ خطة العمل المعتمدة لهذا الغرض. |
| 6. Recognizes the increased focus of UNFPA on results-based management and accountability and encourages UNFPA to continue to strengthen results-based management and accountability in the strategic plan, and to collaborate with other United Nations funds and programmes to harmonize approaches to results-based management; | UN | 6 - يعترف بزيادة تركيز صندوق الأمم المتحدة للسكان على الإدارة القائمة على النتائج والمساءلة ويشجع الصندوق على مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على النتائج والمساءلة في الخطة الاستراتيجية والتعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل مواءمة النُهُج مع الإدارة القائمة على النتائج؛ |
| 35. The Evaluation Office, mainly through its regional evaluation specialists, provided support and technical assistance to field offices to strengthen results-based management and the evaluation culture and assist them in fulfilling responsibilities in line with the evaluation policy. | UN | ٣٥ - وقام مكتب التقييم، ولا سيما عن طريق أخصائيّي التقييم الإقليميين التابعين له، بتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى المكاتب الميدانية بهدف تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وثقافة التقييم، ومساعدتها في الاضطلاع بمسؤولياتها تمشياً مع سياسة التقييم. |
| In order to enhance the effectiveness, accountability and control of the Office, as well as to strengthen results-based management in line with General Assembly resolution 64/259, the structure of the programme for the biennium 2014-2015 has been organized into nine subprogrammes covering the entire range of work undertaken by the Office. | UN | 34- ومن أجل تعزيز عناصر الفعالية والمساءلة والمراقبة في المكتب، فضلا عن تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/259، أُعيد تنظيم هيكل البرامج لفترة السنتين 2014-2015 في شكل تسعة برامج فرعية تشمل كامل نطاق العمل الذي يضطلع به المكتب. |
| 21. Ms. Ritchie (United Kingdom) said that the quadrennial comprehensive policy review had given the development system a clear mandate to strengthen results-based management. | UN | 21 - السيدة ريتشي (المملكة المتحدة): قالت إن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسة قد أناط بالجهاز الإنمائي ولاية تتمثل في تعزيز الإدارة القائمة على النتائج. |
| Mr. Bougacha (Tunisia) said that, while the United Nations system certainly needed to continue to strengthen results-based management, UNIDO should focus on development and not on strengthening results-based management within the United Nations system. | UN | 47- السيد بوقشة (تونس): قال إن منظومة الأمم المتحدة تحتاج ولا شك إلى مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على النتائج، غير أنه ينبغي أن تركز اليونيدو على التنمية وليس على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج داخل منظومة الأمم المتحدة. |
| Recalling also its decision SS.X/3 of 22 February 2008 on the medium-term strategy for the period 2010 - 2013, which welcomes the United Nations Environment Programme medium-term strategy for the period 2010 - 2013 and, among other things, encourages the Executive Director to continue to strengthen results-based management in the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر د.إ - 10/3 المؤرخ 22 شباط/فبراير 2008 بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، الذي رحب فيه باستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 والذي، ضمن جملة أمور، شجع فيه المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إدارته القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
| Recalling also its decision SS.X/3 of 22 February 2008 on the medium-term strategy for the period 2010 - 2013, which welcomes the United Nations Environment Programme medium-term strategy for the period 2010 - 2013 and, among other things, encourages the Executive Director to continue to strengthen results-based management in the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر د.إ - 10/3 المؤرخ 22 شباط/فبراير 2008 بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، الذي رحب فيه باستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 والذي، ضمن جملة أمور، شجع فيه المدير التنفيذي على مواصلة تعزيز إدارته القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
| The approach is foreseen to strengthen results-based management and increase management accountability for programme delivery and resource utilization, while at the same time ensuring that relevant sector expertise benefits all subprogrammes. | UN | ومن المتوقع أن يسمح هذا النهج بتعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج وزيادة مساءلة الإدارة عن تحقيق نتائج البرامج وعن استخدام الموارد، مع كفالة استفادة جميع البرامج الفرعية من الخبرات القطاعية ذات الصلة في نفس الوقت. |