"strengthening regional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التعاون الإقليمي
        
    • وتعزيز التعاون الإقليمي
        
    • بتعزيز التعاون الإقليمي
        
    • تقوية التعاون الإقليمي
        
    • تعزيز التعاون الاقليمي
        
    • وتدعيم التعاون الإقليمي
        
    United Nations police officers deployed to respective missions often share lessons learned with a view to strengthening regional cooperation. UN وكثيرا ما يتبادل أفراد شرطة الأمم المتحدة الموفدون إلى البعثات المعنية الدروس المستفادة بهدف تعزيز التعاون الإقليمي.
    In that context, let me underline the necessity of strengthening regional cooperation. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشدد على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي.
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    The region still lacks a formal mechanism for building confidence and strengthening regional cooperation. UN وهي ما فتئت تفتقر إلى آلية رسمية لبناء الثقة وتعزيز التعاون الإقليمي.
    The representative of Argentina highlighted the interest of the countries of the Rio Group in strengthening regional cooperation. UN وركز ممثل الأرجنتين على اهتمام بلدان مجموعة ريو بتعزيز التعاون الإقليمي.
    We would support similar visits in the future aimed at strengthening regional cooperation in creating a stable and prosperous Afghanistan. UN وإننا نؤيد القيام بزيارات مماثلة في المستقبل ترمي إلى تعزيز التعاون الإقليمي لإقامة أفغانستان المستقرة والمزدهرة.
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    stress the importance of strengthening regional cooperation among Central Asian countries on water-related disaster reduction; UN نؤكد أهمية تعزيز التعاون الإقليمي بين بلدان آسيا الوسطى في مجال الحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه؛
    His contributions to strengthening regional cooperation have also extended to the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) which promotes economic cooperation in the Asia-Pacific region. UN وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي.
    strengthening regional cooperation is Serbia's priority. UN ويشكل تعزيز التعاون الإقليمي أولوية لصربيا.
    His contributions to strengthening regional cooperation have also extended to the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) which promotes economic cooperation in the Asia-Pacific region. UN وقد اتسع نطاق إسهامه في تعزيز التعاون الإقليمي ليشمل أيضا منتدى التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادي.
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    Reiterating the strong political will of the member States towards strengthening regional cooperation within the framework of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ يكررون تأكيد الإرادة السياسية القوية للدول الأعضاء من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في إطار منظمة التعاون الاقتصادي،
    strengthening regional cooperation in North and Central Asia UN تعزيز التعاون الإقليمي في شمال ووسط آسيا
    strengthening regional cooperation among the countries of Central Asia was of particular importance. UN ويكتسب أهمية خاصة تعزيز التعاون الإقليمي بين بلدان وسط آسيا.
    strengthening regional cooperation in energy efficiency, with a view to reducing greenhouse gas emissions. UN وينبغي العمل على تعزيز التعاون الإقليمي في مجال كفاءة استخدام الطاقة، بهدف الحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    strengthening regional cooperation in energy efficiency, with a view to reducing greenhouse gas emissions. UN تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة بهدف الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    In this respect, the tripartite approach contributed to strengthening regional cooperation. UN وقد أسهم النهج الثلاثي، في هذا الصدد، في تعزيز التعاون الإقليمي.
    strengthening regional cooperation for implementation is essential in this regard. UN وتعزيز التعاون الإقليمي من أجل التنفيذ ضروري في هذا الصدد.
    Fourthly, ASEAN is committed to strengthening regional cooperation so as to complement efforts at the international and national levels to counter the drug problem. UN رابعا، تلتزم الرابطة بتعزيز التعاون الإقليمي بغية استكمال الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي والوطني لمواجهة مشكلة المخدرات.
    I reiterate that strengthening regional cooperation is a key to success for international efforts and cooperation. UN وأكرر أن تقوية التعاون الإقليمي عامل أساسي في نجاح الجهود الدولية والتعاون الدولي.
    The Executive Secretary was requested to initiate appropriate action to review and recommend measures for further strengthening regional cooperation consistent with the emerging regional identity. UN وطُلب الى اﻷمين التنفيذي أن يبادر الى اتخاذ الاجراء المناسب لاستعراض التدابير اللازمة لزيادة تعزيز التعاون الاقليمي تمشيا مع الهوية الاقليمية المنبثقة، وللتوصية بهذه التدابير.
    (b) Promoting, facilitating and strengthening regional cooperation among States and regional and subregional organizations and arrangements, and facilitating the coordination of efforts in matters related to confidence-building measures, disarmament, peace and security; UN (ب) تعزيز وتيسير وتدعيم التعاون الإقليمي بين الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، وتيسير تنسيق الجهود بالنسبة لمسائل تتصل بتدابير بناء الثقة، ونزع السلاح، والسلام، والأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more