| I see you don't remember I was a sympathetic bystander. | Open Subtitles | أرى أنك لا أتذكر أنني كنت أحد المارة متعاطف. |
| I am so regretting being a sympathetic brother right now. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لكوني أخ متعاطف في هذة اللحظات |
| By the same token, a sympathetic external environment would be useful in realizing those efforts more quickly. | UN | ومن نفس المنطلق، سيكون لوجود بيئة خارجية متعاطفة فائدة في تحقيق هذه الجهود بسرعة أكبر. |
| Terrorist groups did not operate in a vacuum; frequently, they depended on sympathetic States for sponsorship and support. | UN | فالجماعات الإرهابية لا تتحرك في فراغ، وإنما هي غالبا ما تعتمد على دول متعاطفة ترعاها وتمولها. |
| Daughter, be more generous and more sympathetic to me. | Open Subtitles | يا ابنتي، كوني أكثر كرماً وأكثر تعاطفاً معي. |
| Another Swedish union has taken sympathetic action against the Latvian company. | UN | وقامت نقابة أخرى بالإضراب على سبيل التعاطف ضد الشركة اللاتفية. |
| The courts of the State of the defendants may be more sympathetic to the defendants and less informed about the scope of the transfrontier harm. | UN | وقد تكون محاكم دولة المدعى عليهم أكثر تعاطفا مع المدعى عليهم وأقل علما بنطاق الضرر العابر للحدود. |
| Building our common future, we all need to be sympathetic partners in order not to share the fate of the tower of Babel. | UN | وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل. |
| Someone who's sympathetic to BlueBell, but has a foot in each town. | Open Subtitles | شخص متعاطف مع بلوبيل و لكن لديه قدم في كلتا المدينتين. |
| Three offices of a Kurdish party sympathetic to PKK were subsequently closed, in Arbil, Dahuk and Sulaymaniyah. | UN | وفي وقت لاحق أغلقت مكاتب حزب كردي متعاطف مع حزب العمال الكردستاني في أربيل ودهوك والسليمانية. |
| An old person who cooks for me is sympathetic to me, who am in the grip of anxiety and unable to eat. | UN | والشخص المسن الذي يطهو لي الطعام متعاطف معي، وهو يراني في قبضة القلق وغير قادر على الأكل. |
| The delegation of the Republic of Tajikistan is deeply sympathetic to the arguments on this issue put forward by the representative of China and fully shares them. | UN | وفد جمهورية طاجيكستان متعاطف جدا مع الحجج التي ساقها ممثل الصين بشأن هذه المسألة ويؤيدها تأييدا كاملا. |
| I'm hugely sympathetic to those who want and choose to participate in gender reassignment but normally that would never include Frank Kitchen. | Open Subtitles | أنا متعاطفة للغاية مع هؤلاء الذين يريدون ويختارون المشاركة في إعادة تحديد الجنس لكن عادة هذا لا يشمل فرانك كيتشن |
| I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. | Open Subtitles | وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة. |
| I'm trying to be sympathetic, and you're laughing at me. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي |
| Maybe she was more sympathetic to their cause than we realized. | Open Subtitles | ربما كانت أكثر تعاطفاً مع قضيتهم مما يمكننا أن ندرك |
| Despite this, the anticipated sympathetic uprising from the Scottish lowlands and northern England had so far not materialized. | Open Subtitles | رغم كل هذا، التعاطف المتوقع مع التمرد من جنوب إسكتلندا وشمال إنكلترا لم يتحقق حتى الآن |
| There was a wide range of views of Governments, some of which were not present at the meeting and who may be less sympathetic to these issues. | UN | فهناك مجموعة واسعة من آراء الحكومات وبعضها لم يكن حاضرا في الاجتماع وقد تكون أقل تعاطفا مع هذه القضايا. |
| We would be sympathetic to the idea of an international development assistance review committee which he sets out. | UN | وقد نكون متعاطفين مع فكرته المتعلقة بلجنة استعراض المساعدة اﻹنمائية الدولية. |
| I made your client sympathetic to millions of viewers. | Open Subtitles | انا من جعل موكلتك تكسب تعاطف ملايين المشاهدين |
| It makes him very sympathetic in the public's mind. | Open Subtitles | وهذا ما يجعله متعاطفا جدا في أذهان الجمهور. |
| Otherwise, there was a risk that individuals who should be subjected to the jurisdiction of the court would be protected by sympathetic national systems. | UN | وإلا لكانت هناك مجازفة بأن تقوم النظم الوطنية المتعاطفة بحماية اﻷفراد الذين ينبغي أن يخضعوا لولاية المحكمة. |
| Membership is open to any sympathetic organization or individual who wishes to participate in the philosophy, purpose and goals of ISF. | UN | وباب العضوية مفتوح لأية منظمة أو فرد يتعاطف مع المؤسسة ويرغب في الإسهام في فلسفتها وغايتها وأهدافها. |
| I think you'll find he's sympathetic to joint custody. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ستجدينهُ متعاطفاً مع منحكِ حقّ الحضانة |
| sympathetic, working-class families, all retail workers. | Open Subtitles | متعاطفون.. عمال بعوائل جميع العمال بأجور يوميه |
| Lawyers sympathetic to the CDLR were allegedly also penalized by having their offices closed. | UN | ويقال إن المحامين المتعاطفين مع اللجنة عوقبوا أيضاً باغلاق مكاتبهم. |
| Argentina is sympathetic to this initiative and is prepared to take part in the process. | UN | إن اﻷرجنتين تتعاطف مع هذه المبادرة ومستعدة للاشتراك في العملية. |
| The Group was sympathetic to the issue of post-retirement health insurance benefits for all United Nations staff. | UN | وتشعر المجموعة بالتعاطف مع مسألة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لجميع موظفي الأمم المتحدة. |