| If you cry when you drop your churro, you do not have what it takes to rule England. | Open Subtitles | إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا. |
| We are more than willing to do whatever it takes to help raise a child with Down syndrome. | Open Subtitles | نحن أكثر من استعداد أن تفعل كل ما يلزم للمساعدة في رفع الطفل مع متلازمة داون. |
| And if locking me up is what it takes to show that I'm on their side, so be it. | Open Subtitles | وإذا قفل لي حتى هو ما يتطلبه الامر لاظهار ان أنا الى جانبهم، فلا مانع من ذلك. |
| So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. | Open Subtitles | لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك |
| And you can't stop beings from doing anything it takes to survive. | Open Subtitles | ولا يمكنكِ إيقاف المخلوقات من فعل ما يتطلب الأمر لأجل البقاء |
| He doesn't care how many lives it takes to keep his billions. | Open Subtitles | وقال انه لا نهتم بعدد حياة ما يلزم للحفاظ مليارات له. |
| Either you have what it takes to survive, or you don't. | Open Subtitles | إما لديك ما يلزم من أجل البقاء، أو أنك لا. |
| I mean, who tells a 6-year-old that she doesn't have what it takes to be a scientist? | Open Subtitles | أعني، من الذي يقول لذو 6 سنوات أنها لا تملك ما ما يلزم لتكون عالمة؟ |
| That I don't have what it takes to be your partner. | Open Subtitles | أنني لم يكن لديك ما يلزم أن يكون شريك حياتك. |
| The real question is whether you got what it takes to stay. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو ما إذا كنت حصلت على مـا يلزم لتبقى |
| Harry, I am willing to do whatever it takes, whatever it takes to help you move past this. | Open Subtitles | هاري، وأنا على استعداد للقيام مهما كلف الأمر بكل ما يلزم ل تساعدك على تخطي هذه. |
| So this is what it takes to get a face-to-face conversation. | Open Subtitles | إذًا، هذا ما يتطلبه الأمر لنحصل على محاثة وجهًا لوجه. |
| Do you have any idea what it takes to study here? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة ما الذي يتطلبه الأمر للدراسة هنا؟ |
| Do you have any idea what it takes to study here? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة ما الذي يتطلبه الأمر للدراسة هنا؟ |
| Do you have what it takes to get that comic? | Open Subtitles | هل لديك ما يتطلبه لتحصلي على تلك القصة المصورة |
| So, you think you got what it takes to be jousters! | Open Subtitles | لذا، تَعتقدُ بأنّك حصلت على ما يتطلب لِكي تكون فارس |
| 19. Requests the Secretary-General to keep it informed of the steps he takes to secure the widespread dissemination and promotion of the Declaration; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالخطوات التي يتخذها لكفالة نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛ |
| 23. Requests the SecretaryGeneral to keep it informed of the steps he takes to secure the widespread dissemination and promotion of the Declaration; | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاعها على الخطوات التي يتخذها لضمان نشر الإعلان وترويجه على نطاق واسع؛ |
| Whatever it takes to put right what we did. | Open Subtitles | كل ما يتطلّبه الأمَر هو تصحيح ما فعلناه. |
| In the time that it takes to deliver each of these statements in the General Assembly, around 300 children under the age of 1 will die. | UN | الوقت الذي يستغرقه كل بيان من هذه البيانات في الجمعية العامة يموت فيه نحو 300 طفل ممن لا تتجاوز أعمارهم سنة واحدة. |
| I'll do whatever it takes to help you meet another woman. | Open Subtitles | أنا سَأعْمَلُ مهما كلّف الأمر لمُسَاعَدَة أنت تُقابلُ إمرأةً أخرى. |
| So, if every animal is willing to do whatever it takes to protect their young, some will live. | Open Subtitles | إذا على كل حيوان الاستعداد للقيام بكل ما يلزمه لحماية صغاره البعض سيعيش |
| You said you have what it takes to make the vaccine. | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح |
| I know sacrifice, what it takes to move forward in life. | Open Subtitles | أنا أعرف التضحية، ما تتطلبه للمضي إلى الأمام في الحياة. |
| I can't. She knows how long it takes to get bagels. | Open Subtitles | لا أقدر إنها تعلم كم يلزمني من الوقت لأكل حلوى |
| I will do whatever it takes to get you reinstated. | Open Subtitles | سأفعل أي كان ما سيتطلبه الأمر لإعادتك إلى هُنا |
| Well, you can't make her forgive you, but you can do what it takes to make things right with her. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك جعل لها يغفر لكم، ولكن يمكنك أن تفعل ما في وسعها لجعل الأمور في نصابها الصحيح معها. |
| Remember, all it takes to kill a man is one well-aimed blow. | Open Subtitles | تذكر كل مايتطلبه قتل رجل هي ضربة واحدة مركزة بشكل صحيح |