Taking into account the existing resources, a total of 56 positions are proposed in support of the enhanced team-site strategy. | UN | ومع مراعاة الموارد الحالية، فإنه يقترح إضافة ما مجموعه 56 وظيفة لدعم استراتيجية مواقع الأفرقة المعززة. |
Taking into account the existing resources, a total of 56 positions are proposed in support of the enhanced team-site strategy. | UN | ومع مراعاة الموارد الحالية، فإنه يقترح إضافة ما مجموعه 56 وظيفة لدعم استراتيجية مواقع الأفرقة المعززة. |
106. Within this context, the Mission has conducted a comprehensive review of its team-site support requirements and revised its concept of operations, as described below. | UN | 106 - وفي هذا السياق، أجرت البعثة استعراضا شاملا لاحتياجاتها من دعم مواقع الأفرقة ونقحت مفهومها للعمليات المبينة أدناه. |
110. The remaining functions require an ongoing presence at the team-site level and include camp management, generator and electrical maintenance, vehicle maintenance and general administrative functions. | UN | 110 - وتتطلب المهام المتبقية وجودا مستمرا على مستوى مواقع الأفرقة وتشمل إدارة المخيمات وصيانة المولدات والمعدات الكهربائية وصيانة المركبات ومهام إدارية عامة. |
All team-site bases are in areas that are of importance to the Georgian or the Abkhaz side. | UN | وجميع القواعد الحاوية لمواقع اﻷفرقة موجودة في جهات لها أهميتها عند الطرفين الجورجي واﻷبخازي. |
However, it is challenging to find appropriate national candidates for such posts at team-site locations or national staff from Khartoum who are ready to be deployed in those locations. | UN | بيد أن ما يشكل تحديا هو إيجاد مرشحين وطنيين مناسبين لملء هذه الوظائف في مواقع الأفرقة أو موظفين وطنيين من الخرطوم مستعدين للانتقال للعمل في تلك المواقع. |
Advice and assistance to the local police to ensure that they operate in accordance with acceptable international standards through co-location with the Government of the Sudan police Child Protection Unit in 18 Government localities at the sector and team-site levels | UN | إسداء المشورة للشرطة المحلية وتقديم المساعدة لها لضمان أن تعمل وفقا للمعايير الدولية المقبولة من خلال مشاركة المواقع مع وحدة حماية الطفل التابعة لشرطة الحكومة السودانية في 18 موقعا تابعا لحكومة السودان على مستوى القطاعات ومستوى مواقع الأفرقة |
A total of 56 positions (1 Field Service, 18 international UNVs and 37 national General Service staff) are proposed in support of the enhanced team-site strategy. | UN | وعليه، يقترح إنشاء ما مجموعه 56 وظيفة (1 من فئة الخدمة المدنية و 18 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 37 من فئة الخدمة العامة الوطنية) لدعم استراتيجية تعزيز مواقع الأفرقة. |
(c) Enhanced team-site support | UN | (ج) تعزيز دعم مواقع الأفرقة |
113. UNMIS currently has an approved team-site support structure of 1 Administrative Officer (Field Service) post and 1 Camp/Facilities Management Assistant (national General Service staff) post for 17 team sites. | UN | 113 - ويتألف هيكل الدعم المعتمد حاليا لمواقع الأفرقة في بعثة الأمم المتحدة في السودان من موظف إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون إدارة المخيمات/المرافق (من فئة الخدمة العامة الوطنية) في 17 من مواقع الأفرقة. |
105. Historically, the deployment of substantive civilian personnel to team sites has been slow given the challenges that the Mission has faced with regard to the establishment of infrastructure; however full deployment down to the team-site level is expected during the 2008/09 period, in line with the refocusing of substantive interventions at the state level, including preparations for the elections and the referendum. | UN | 105 - وعلى مر الزمن، ظل نشر الموظفين المدنيين الفنيين في مواقع الأفرقة بطيئا بسبب التحديات التي تواجهها البعثة فيما يتعلق بإنشاء الهياكل الأساسية، لكن من المتوقع استكمال النشر وصولا إلى مستوى مواقع الأفرقة خلال الفترة 2008/2009 تمشيا مع هدف إعادة تركيز التدخلات الفنية على مستوى الولايات، بما في ذلك الاستعدادات للانتخابات والاستفتاء. |
114. Since the enhanced team-site strategy is considered an area of high priority, and as noted in paragraph 9 above, 37 national General Service staff posts are proposed for abolition under Administrative Services (1), Integrated Support Services (27) and Police Division (9), and 1 Field Service post is proposed for abolition under Integrated Support Services, to support the above-mentioned requests. | UN | 114 - وبالنظر إلى اعتبار استراتيجية تعزيز مواقع الأفرقة من المجالات ذات الأولوية العالية وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 9 أعلاه، يُقترح إلغاء 37 وظيفة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في إطار الخدمات الإدارية (1)، وخدمات الدعم المتكاملة (27) وشعبة الشرطة (9)، ويقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في إطار خدمات الدعم المتكاملة، وذلك دعما للطلب الوارد أعلاه. |
119. In support of the enhanced team-site support concept set out in paragraphs 103 to 114 above, one Administrative Officer (Field Service), 19 Camp/Facilities Management Assistants (1 national General Service staff and 18 international UNVs), 18 Mechanical/Generator technicians and 18 Electrical Engineers (36 national General Service staff) are proposed. | UN | 119 - وترسيخا لمفهوم تعزيز دعم مواقع الأفرقة المبين في الفقرات من 103 إلى 114 أعلاه، يُقترح إنشاء وظائف تشمل موظف إداري (الخدمة الميدانية)، و 19 مساعدا لشؤون إدارة المخيمات/المرافق (1 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 18 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، و18 فني أجهزة ميكانيكية/مولدات الكهرباء و 18 مهندسا كهربائيا (36 من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
The concept is now based on mobile patrols operating from the three sector headquarters and the four team-site bases. | UN | ويقوم هذ المفهوم في الوقت الراهن على دوريات متنقلة تعمل انطلاقا من المقرات القطاعية الثلاث ومن القواعد اﻷربع لمواقع اﻷفرقة. |
Low-level cooperation, in particular between UNOMIG's team-site bases and the checkpoints of the peace-keeping force, is particularly effective. | UN | أما التعاون على المستوى اﻷدنى، لا سيما بين القواعد الحاوية لمواقع اﻷفرقة التابعة للبعثة ونقاط التفتيش التابعة لقوات حفظ السلام، فإنه فعال بمعنى الكلمة. |
Costs were incurred for the rental of newly established team-site bases and to supplement the existing provision for rental of premises, which was inadequate for the new headquarters, located in Pitsunda instead of Tskaltubo. | UN | وتم تكبد تكاليف من أجل استئجار قواعد أنشئت حديثا لمواقع اﻷفرقة ولزيادة الاعتماد المخصص القائم لاستئجار اﻷماكن، الذي لم يكن كافيا للمقر الجديد الواقع في بيتسوندا بدلا من تسكلتوبو. |