| We've just received the telemetry data from NASA, and the sensors on the engines show that they performed absolutely perfectly. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو بيانات القياس عن بعد من وكالة ناسا وأجهزة الأستشعار على المحركات تبين أن أداءها مكتمل |
| The second antenna also has satellite tracking, telemetry and command capacity. | UN | ولهذا الهوائي الثاني القدرة أيضا على تعقب السواتل وتلقي بيانات القياس عن بعد والتحكم بالسواتل. |
| E. Other space-related facilities and installations including telemetry and acquisition | UN | المرافق والمنشآت اﻷخرى ذات الصلة بالفضاء ، بما في ذلك القياس عن بعد والحصول على البيانات |
| I checked our telemetry based on known star positions. | Open Subtitles | تحققت من القياسات البعدية وفقاً لمواقع نجوم معروفة |
| Regular daily sessions with the satellite are carried out from the ground telemetry station at Panská Ves. | UN | ويجري تنفيذ اتصالات يومية منتظمة من المحطة الأرضية للقياس عن بعد في بانسكا فيس. |
| No uplinks without clearance or an approved telemetry request. | Open Subtitles | لا توجد وصلات صاعدة بدون تخليص أو طلب قياس عن بعد موافق عليه. |
| In addition to tracking, telemetry and control communications, CSA can operate NEOSSat from Saskatchewan. | UN | وإضافةً إلى اتصالات التتبع والقياس عن بعد والتحكّم، تستطيع وكالة الفضاء الكندية تشغيل نيوسات من ساسكاتشوان. |
| We're receiving visual telemetry from the station. | Open Subtitles | نحن نتلقى القياس عن بعد البصرية من المحطة. |
| We're receiving visual telemetry from the station. | Open Subtitles | نحن نتلقى القياس عن بعد البصرية من المحطة. |
| And as soon as the remote telemetry re-calibrates, we're up and running. | Open Subtitles | وفورَ أن تتم إعادة معايرة جهاز القياس عن بعد سوفَ نكون جاهزين للعمل |
| I'm in charge of telemetry and guidance systems for the Standfast Missile Program. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن القياس عن بعد ونظم التوجيه لبرنامج الصواريخ الثابتة. |
| Before we lost telemetry, his decompression alarm went off. | Open Subtitles | قبل ان نخسر جهاز القياس عن بعد انقطع اتصال انذار جهاز ازالة الضغط الخاص به |
| I wanna get in on that telemetry action. | Open Subtitles | اريد ان انجز ذلك العمل الخاص بجهاز القياس عن بعد |
| We can't shut down the comms because we'd lose telemetry and guidance. | Open Subtitles | لا نستطيع ايقاف انظمة الاتصال لاننا سنفقد اجهزة القياس عن بعد وانظمة التوجيه |
| Satellite telemetry is continually monitored and compared against preset limits. | UN | يجري باستمرار رصد القياسات عن بعد الخاصة بالسواتل ومقارنتها بالحدود الموضوعة سلفا. |
| The measurements are transmitted using the Argos (satellite-based location and data collection) telemetry system. | UN | وتُرسل القياسات بواسطة نظام أرغوس الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات. |
| telemetry receiver, type CSRWBX | UN | مستقبل للقياس عن بعد من نوع CSRWBX |
| He is long dead. Satellitesconfirm a match of body telemetry. | Open Subtitles | الأقمار الصناعية تؤكد تطابق قياس الجسم عن بعد |
| The satellite will provide services for mobile communications, television and telemetry in Viet Nam. | UN | وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصالات المتنقلة والتلفزة والقياس عن بعد في فييت نام. |
| Space-to-Earth: 8420.432 MHz (telemetry/tracking) | UN | فضاء أرض: 432ر8420 ميغاهيرتز (التوجيه عن بعد/التعقب) |
| Did you receive any telemetry before the probe failed? | Open Subtitles | هل تلقيت أيّ قياسات بعاديّة قبل فشل المسبار؟ |
| I did the sync. Your telemetry got through okay. | Open Subtitles | لقد قمت بالمزامنه و قياساتك تمت بنجاح |
| telemetry, any chance this is instrumentation failure? | Open Subtitles | قسم أجهزة القياس عن بعد، هل من فرصة بأن يكون تعطل في الأجهزة؟ |
| (a) Ground station for satellite tracking, telemetry and command and for data acquisition in the Province of Córdoba | UN | (أ) المحطة الأرضية لتعقب السواتل وتلقي بيانات القياس عن بُعد والتحكم في السواتل في مقاطعة قرطبة |
| Satellite can send telemetry and receive commands. | UN | وبإمكان هذا الساتل القياس من بُعد وتلقِّي الأوامر. |