"tell in confidence" - English Arabic dictionary
"tell in confidence" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
| I can tell you in confidence that my government is in the middle of an extensive investigation that is highly classified. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبركم بكل ثقة بأن حكومتي في وسط تحقيق واسع النطاق و هو سري للغاية |
| tell me the truth. I would never share anything you told me in confidence. | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة، أنا لن أُشارك اي شيء أخبرتني إياه ثقة فيّ |
| There's something I want to tell you, too, in confidence, but look. | Open Subtitles | هنالك شيء أريد إخباركِ به كذلك ولكن بسرية |
| What I tell you in confidence ... and what you tell your people, are two different things. | Open Subtitles | ما أقوله لك بالسر وماتبرره لفصل الموظفة شيئان مختلفان |
| he would tell my husband the things that I talked about in confidence ... things that my husband can't know. | Open Subtitles | الأشياء التي قلتها له أشياء، زوجي لا يمكن أن يعرفها |
| How am to keep track of what you tell me in confidence and what I hear through your walls with a glass to my ear? | Open Subtitles | كيف تريد أن أميز بين ما تخبرني به بشكل سري و بين ما أسمعه من خلف جدرانك |
| I tell you something in confidence, man-to-man, and now you throwing that shit back in my face? | Open Subtitles | أقول لك شيئاً موثوقاً كرجل لرجل وأنت تتهكم عليّ بهذا الاسلوب؟ |
| You can always tell your partner something that has been told to you in confidence. | Open Subtitles | هل يمكن أن نقول دائما شيئا شريك حياتك الذي قيل لك في الثقة. |
| Why did you tell my husband I was pregnant, or that I'd had an abortion, when I told you in confidence? | Open Subtitles | لماذا أخبرت زوجي بأنّني حامل ؟ أو أنّني قمت بإجهاض حملي، مع أنّي أخبرتك بذلك بشكلٍ سريّ ؟ |
| You're my lawyer, so anything i tell you is in confidence,right? | Open Subtitles | أنت المحامي، لذا أيّ شئ أخبرك به هو أمر سري، صحيح؟ |
| But he told me that in confidence, buddy. So you can't tell anybody, okay? | Open Subtitles | لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً |
| Look, and I tell you this in confidence as an old friend, but they're saying you're grossly incompetent-- claim you botched their relations with the Russians. | Open Subtitles | اقول لك ذلك بسرية كصديق قديم يقولون بانك عاجزة جداً وانك افسدت العلاقات مع الروس |
| If a man were to tell you something in confidence, you might tell others, but you would not reveal your source. | Open Subtitles | , لو شخصاً ما قد يخبرك شيئاً فى السر . قد تخبر الأخرين , ولكنك لم تكن لتخبر عن مصدرك |
| So, basically, everything I tell you in confidence as a friend you're going to use to make fun of me? | Open Subtitles | كل شيء ساخبرك إياه كوني أعتبرك صديقا مؤتمنا ستستخدمه لتسخر مني |
| Governor, may I tell you something in confidence? | Open Subtitles | أيها المحافظ، أيمكنني أن أتكلم معك على إنفراد؟ |
| Anything you can give us about how you gained his confidence, anything we can tell our officers in Moscow | Open Subtitles | اي شيء باستطاعتك ان تخبرنا اياه حول كيف استطعت اكتساب ثقته اي شيء نستطيع ان نخبر فيه ضباطنا في موسكو؟ |
| Well... what I'm gonna tell you is in the strictest of confidence. | Open Subtitles | حسناً.. ما سأخبركما به يجب أن يظل بسرّية تامة. |
| Whatever you tell us is going to be kept in strict confidence. | Open Subtitles | اياً يكن ما تخبرنا أياه سيبقي سراً بيننا |
| You just go in there, you tell a good story with confidence. | Open Subtitles | انتي فقط اذهبي الى هناك, اخبري قصة جيدة وكوني واثقة |
| Whatever you tell me will be in strict confidence. | Open Subtitles | أي كان ما تخبرني به سوف يكون في سرية تامة |