| You can't protect them from that, but we can. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تحميهما من ذلك,لكن نحن بوسعنا |
| I am unhappy. I should think anyone could see that, but what am I to do about it? | Open Subtitles | إنّي تعيس، علي أن أعتقد أن الجميع يرون ذلك لكن ماذا علي أن أفعل بخصوص ذلك؟ |
| I was afraid you'd say that, but... frankly, I don't disagree. | Open Subtitles | أنا خائفة أن أقول ذلك ولكن بصراحة، أنا لا أختلف |
| I didn't find anything to prove that, but I can tell. | Open Subtitles | لم أجد أي شيء لإثبات ذلك ولكن أستطيع أن أقول |
| I don't remember that, but, I hope you enjoyed it. | Open Subtitles | لا اتذكر ذلك ولكني اتمنى ان تكون استمتعت به |
| I can see that. But it's not what I asked. | Open Subtitles | أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه |
| Men may follow leaders like that, but they do not respect them. | Open Subtitles | بعض الرجال قد ينقادوا خلف قائد مثل هذا ولكن لا يحترموه |
| It was way cooler than that, but yes, that was me. | Open Subtitles | كان هذا افضل من ذلك لكن اجل، ذلك كان انا |
| Well, I know that, but what I really wanna do is movies. | Open Subtitles | حسنا,اعلم ذلك لكن ما اريد حقاً ان اعمل فيه هو الافلام.. |
| I'm high-fiving you for that, but my heart isn't in it. | Open Subtitles | ،سأصافح يدك على ذلك لكن قلبي لا يوافقني في ذلك |
| I remember that. But it ain't like that, is it? | Open Subtitles | نعم، أعلم، أذكر ذلك لكن ليس الأمر هكذا، صحيح؟ |
| It's a little more complicated than that, but again, simple is safe. | Open Subtitles | انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن |
| Not that any of us could really do that, but, um, anyway... | Open Subtitles | فى الحقيقة لااحد منا يستطيع عمل ذلك ولكن على اية حال |
| I don't believe a word of that, but I appreciate the effort. | Open Subtitles | انا لا اصدق كلمة واحدة من ذلك ولكن أنا أقدر الجهد |
| It looks like that, but the most important thing about it is, for this car, they've invented a new word. | Open Subtitles | يبدو ذلك , ولكن معظم الشيء المهم في ذلك هو , لهذا سيارة , لقد اخترعوا كلمة جديدة. |
| Not only that, but if they find out you snitched, you get a dead horse's chopped-off head in your bed. | Open Subtitles | ليس فقط ذلك ولكن إن إكتشفوا المافيا أنك أبلغت عنهم الشرطة ستجد رأس خيل مقطوع بجانبك في السرير |
| I can't do that but I'm going to step out for a minute, okay? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل ذلك ولكني ذاهبة للخارج لمدة دقيقة، حسنا؟ |
| You have to ask your mom about that, but I'm sure she took care of it. | Open Subtitles | عليكِ سؤال والدتكِ حيال ذلك ولكني متأكدة من أنها مهتمة بذلك |
| Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. | Open Subtitles | لم أتخيل أبداً أنني سأقول هذا لكن شكراً لك أيها المهرج |
| No, I heard that. But, brother, listen, I am in time-out. | Open Subtitles | كلا، لقد سمعت هذا ولكن يا أخي أسمع أنا مشغول |
| - How else is she supposed to take that but the wrong way? | Open Subtitles | وكيف من المفترض أن تفهم هذا إلا بفهم خاطئ ؟ |
| Yeah, I ran that, but there's some snags, mostly with time line. | Open Subtitles | أجل، فكّرت بهذا لكن هناك بعض العقبات غالبًا بالخط الزمنيّ للأحداث |
| No, I know that, but I can handle this. | Open Subtitles | كلّا ، أنا أعلم ذلك لكنّي أستطيع التعامل مع الأمر |
| However, Umpire Barge made it clear that, but for the treaty, the claim would not have been allowed: | UN | بيد أن القاضي بارج أوضح بجلاء أنه لولا وجود المعاهدة لما سمح بقبول المطالبة: |
| - Well, I don't normally stop like that but I just had to for the cutest hitchhiker in the world. | Open Subtitles | حسناً, أنا عادة لا أتوقف هكذا ولكن تحتم علي ذلك من أجل أجمل مسافر على الطريق في العالم |
| Everyone keeps saying that, but he lived for hours after he was shot. | Open Subtitles | الجميع يكرر قول هذا ولكنه عاش 4 ساعات بعدما أصيب |