"that were due" - Translation from English to Arabic

    • التي كان من المقرر
        
    • التي كانت مستحقة
        
    • التي كان مقررا أن
        
    • التي يحل موعد
        
    (i) States parties with reports that were due within the past eight years; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها في غضون السنوات الثماني الماضية؛
    (ii) States parties with reports that were due from 8 to 12 years ago; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها منذ فترة تتراوح بين 8 سنوات و12 سنة؛
    States parties with reports that were due within the past 8 years; UN `1` الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها في غضون الثماني سنوات الماضية؛
    There is no averment as to why the Ministry cannot pay the amounts that were due to Van Oord. UN ولا توجد إثباتات على عجز الوزارة عن دفع المبالغ التي كانت مستحقة لفان أورد.
    27. Reports that were due between July 2008 and June 2013 include those for: Croatia, Estonia, Honduras, Latvia, Malaysia, Mali, Mozambique, Niger, Philippines, Romania and Vanuatu. UN 27 - وتشمل التقارير التي كانت مستحقة في الفترة من تموز/يوليه 2008 وحزيران/يونيه 2013: كرواتيا، وإستونيا، وهندوراس، ولاتفيا،، وماليزيا، ومالي، وموزامبيق، والنيجر، والفلبين، ورومانيا، وفانواتو.
    (c) Note by the Secretary-General concerning initial reports of 11 States parties that were due in 1990 (CAT/C/9); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقارير اﻷولية التي كان مقررا أن تقدمها ١١ دولة طرفا في عام ١٩٩٠ )CAT/C/9(؛
    States parties with reports that were due from 8 to 12 years ago; UN `2` الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها منذ ما بين 8 سنوات و12 سنة؛
    States parties with reports that were due more than 12 years ago. UN `3` الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها منذ أكثر من 12 سنة.
    This was partly offset by vehicles that were due for write-off but retained in operation for electoral purposes UN وتقابل ذلك جزئيا المركبات التي كان من المقرر إخراجها من الخدمة وتم الاحتفاظ بها لأغراض العملية الانتخابية
    (i) States parties with reports that were due within the past eight years; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها في غضون السنوات الثماني الماضية؛
    (ii) States parties with reports that were due from 8 to 12 years ago; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها منذ فترة تتراوح بين 8 سنوات و12 سنة؛
    (i) States parties with reports that were due within the past eight years; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها في غضون السنوات الثماني الماضية؛
    (ii) States parties with reports that were due from 8 to 12 years ago; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها منذ فترة تتراوح بين 8 سنوات و12 سنة؛
    (i) States parties with reports that were due within the past eight years; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها في غضون السنوات الثماني الماضية؛
    (ii) States parties with reports that were due from 8 to 12 years ago; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها منذ فترة تتراوح بين 8 سنوات و12 سنة؛
    The Secretary-General wishes to pay special tribute to the 33 Member States that had paid all assessments that were due and payable as at 9 October 2013. UN ويود الأمين العام أن يشيد بوجه خاص بالدول الأعضاء البالغ عددها 33 دولة، التي سددت جميع أنصبتها المقررة التي كانت مستحقة وواجبة السداد حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    28. The Secretary-General also wishes to pay special tribute to the following Member States that had paid in full all assessments for the regular budget, the international tribunals, the peacekeeping operations and the capital master plan that were due and payable as at 24 October 2008. UN 28 - ويود الأمين العام أيضا أن يشيد إشادة خاصة بالدول الأعضاء التالية التي سددت بالكامل أنصبتها في الميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين وعمليات حفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر التي كانت مستحقة وواجبة السداد حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    30. The Secretary-General also wishes to pay special tribute to the following Member States that had paid in full all assessments for the regular budget, the international tribunals, the peacekeeping operations and the capital master plan that were due and payable as at 31 October 2007. UN 30 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه تحية خاصة إلى الدول الأعضاء التالية التي سددت بشكل كامل جميع أنصبتها المقررة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين وعمليات حفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر، التي كانت مستحقة وواجبة السداد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    (d) Note by the Secretary-General concerning initial reports of 7 States parties that were due in 1991 (CAT/C/12); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقارير اﻷولية التي كان مقررا أن تقدمها ٧ دول أطراف في عام ١٩٩١ )CAT/C/12(؛
    (e) Note by the Secretary-General concerning initial reports of 10 States parties that were due in 1992 (CAT/C/16/Rev.1); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقارير اﻷولية التي كان مقررا أن تقدمها ١٠ دول أطراف في عام ١٩٩٢ )CAT/C/16/Rev.1(؛
    Of the 125 follow-up reports that were due by 31 May 2013, the time of the adoption of the present report, 84 had been received by the Committee, for a 67 per cent overall response rate. UN ومن أصل 125 من تقارير المتابعة التي يحل موعد تقديمها بحلول 31 أيار/مايو 2013، وهو تاريخ اعتماد هذا التقرير، تلقت اللجنة 84 تقريراً، أي بواقع 67 في المائة من معدل الاستجابة الإجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more