126. In a letter dated 2 July 2007 to the Secretary-General, The Advisory Committee concurred with the Controller's request. | UN | 126 - وفي رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه 2007 موجهة إلى الأمين العام، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب المراقب المالي. |
The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurred with the Secretary-General's conclusion that under the circumstances, the current mechanism for dealing with inflation and currency fluctuation might still be the most appropriate. | UN | ووافقت اللجنة الاستشارية على ما خلص إليه الأمين العام من أنه في ظل الظروف الحالية، قد تكون الآلية الحالية لمعالجة التضخم وتقلب العملات لا تزال هي الأنسب. |
The Advisory Committee concurred in the transfer. | UN | ووافقت اللجنة الاستشارية على التحويل المطلوب. |
24. The Advisory Committee concurred with the Board's observations on budgeting for air operations and stressed that realistic estimates should take into account usage patterns as well as any known variables which would affect the usage of air assets, such as a change in the mandate or activities related to elections. | UN | 24 - وقال إن اللجنة الاستشارية تتفق مع ملاحظات المجلس بشأن وضع ميزانية للعمليات الجوية تؤكد على أن التقديرات الواقعية ينبغي أن تأخذ في الحسبان أنماط الاستخدام إضافة إلى أي متغيرات معروفة قد تؤثر على استخدام الأصول الجوية، مثل حدوث تغيير في الولاية أو الأنشطة المتصلة بالانتخابات. |
In addition, The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for a commitment authority up to $2.8 million for rental of office space to accommodate mission support personnel for backstopping peace-keeping operations. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الحصول على إذن التزام بمبلغ يصل إلى ٢,٨ مليون دولار لاستئجار حيز مكتبي وﻹيواء أفراد الدعم للبعثة لدعم عمليات حفظ السلم. |
During 1991 The Advisory Committee concurred in the provision of 35 additional posts financed from the support account and 48 work-months to meet peak workload requirements. | UN | وخلال عام ١٩٩١، وافقت اللجنة الاستشارية على توفير ٣٥ وظيفة إضافية تمول من حساب الدعم و ٤٨ شهر عمل للوفاء باحتياجات عبء العمل خلال فترات الذروة. |
On the basis of that report, The Advisory Committee concurred in a request of the Secretary-General for certain transfers between sections of the programme budget so that no individual section would exceed its appropriated amount. | UN | واستنادا إلى ذلك التقرير، وافقت اللجنة الاستشارية في طلب قدمته إلى اﻷمين العام على إجراء بعض التحويلات بين أبواب الميزانية البرنامجية حتى لا يتجاوز باب بعينه مبالغه المعتمدة. |
On 8 May 1998, The Advisory Committee concurred with the request of the Secretary-General. | UN | وفي ٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurred with this request in a letter conveyed on 17 November 1997. | UN | وقد وافقت اللجنة الاستشارية على هذا الالتماس في رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
31 July 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's proposed appointment and reappointments to the United Nations Investment Committee. | UN | ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بعمليات التعيين وإعادة التعيين في لجنة اﻷمم المتحدة للاستثمارات. |
17. In the circumstances, The Advisory Committee concurred in the Controller's request for commitment authority, on the understanding that the requested amount should be regarded as a ceiling. | UN | ١٧ - وفي ظل هذه الظروف، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب مراقب الحسابات اﻹذن بالدخول في الالتزام على أساس اعتبار المبلغ المطلوب هو الحد اﻷقصى. |
26. Also in February, The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for commitment authority up to $10 million prior to the approval of the budget for the expansion of the United Nations Advance Mission in Cambodia (UNAMIC). | UN | ٦٢ - وفي شباط/فبراير أيضا، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام تفويضا بالالتزام بمبلغ يصل إلى ٠١ ملايين دولار قبل الموافقة على الميزانية المتعلقة بتوسيع بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا. |
In a letter dated 10 December 1993 to the Secretary-General, The Advisory Committee concurred in the request to enter into commitments in an amount of $98,000 for the operation of the Military Liaison Team. | UN | وفي رسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام، وافقت اللجنة الاستشارية على طلب عقد التزامات تبلغ ٠٠٠ ٩٨ دولار لعمليات فريق الاتصال العسكري. |
24 October 1994 - The Advisory Committee concurred in the proposed reappointment of Messrs. Ahmad Abdullatif, Aloysio de Andrade Faria and Stanislaw Raczkowski to the Investments Committee. | UN | ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنة الاستشارية على الاقتراح المتعلق بإعادة تعيين السادة أحمد عبد اللطيف، وألويسيو دي أندرادي فاريا وستانيسلاف راتشكوفسكي في لجنة الاستثمارات. |
31 July 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's proposed appointment and reappointment of members of the United Nations Investment Committee. | UN | ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ - وافقت اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام المتعلق بعمليات التعيين وإعادة التعيين في لجنة اﻷمم المتحدة للاستثمارات. |
The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request. | UN | ووافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام. |
The Advisory Committee concurred in that approach. | UN | ووافقت اللجنة الاستشارية على هذا النهج. |
The Advisory Committee concurred in that approach. | UN | ووافقت اللجنة الاستشارية على هذا النهج. |
21. The Advisory Committee concurred with the Board's recommendation that the General Assembly should approve an amendment to the Fund's Regulations that would allow the use of pension entitlements to reimburse financial losses caused by staff members proven to have defrauded participating organizations. | UN | 21 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية تتفق مع توصية المجلس بموافقة الجمعية العامة على إدخال تعديل على النظام الأساسي للصندوق يجيز استخدام استحقاقات المعاشات التقاعدية لردّ الخسائر المالية التي تتكبّدها إحدى المنظمات المشاركة نتيجة احتيال أحد الموظفين عليها في واقعة مُثبتة. |
28. The Advisory Committee concurred in the action to be taken by the General Assembly, indicated in section IX of document A/51/957. | UN | ٨٢ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والمبين في الفرع التاسع من الوثيقة A/51/957. |
60. By his letter of 19 July 1995, the Chairman of the Advisory Committee informed the Executive Secretary of the Board of Auditors that The Advisory Committee concurred in the allocation of audit assignments as listed in the letter of the Executive Secretary. | UN | ٦٠ - وأبلغ رئيس اللجنة الاستشارية، في رسالته المؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات بأن اللجنة الاستشارية وافقت على توزيع مهام مراجعة الحسابات كما وردت في رسالة اﻷمين التنفيذي. |