11. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; | UN | 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛ |
11. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; | UN | 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛ |
Representatives of 25 countries, including the Caribbean States, attended the conference. | UN | وحضر المؤتمر ممثلو 25 بلدا، منها دول منطقة البحر الكاريبي. |
the Caribbean States agreed to work on national activities that will be integrated in a comprehensive programme for the subregion. | UN | واتفقت دول منطقة البحر الكاريبي على الانكباب على الأنشطة الوطنية التي ستُدمج في برنامج شامل للمنطقة دون الإقليمية. |
Nevertheless the United States shared the concerns of the Caribbean States regarding the consequences of those events. | UN | واستدركت قائلة إنه رغم ذلك فإن الولايات المتحدة تشاطر دول الكاريبي قلقها بشأن توابع هذه الأحداث. |
" 12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; | UN | " 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛ |
12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; | UN | 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛ |
" 13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; | UN | " 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛ |
13. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; | UN | 13 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛ |
12. Calls upon the international community, the United Nations system and the multilateral financial institutions, and invites the Global Environment Facility, within its mandate, to support actively the national and regional activities of the Caribbean States towards the promotion of the sustainable management of coastal and marine resources; | UN | 12 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع إدارة الموارد الساحلية والبحرية على نحو مستدام، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛ |
The first course will be offered in English so that it can reach a wider audience in the Caribbean States. | UN | وستقدم الدورة الأولى باللغة الإنكليزية بغرض الوصول إلى جمهور أوسع في دول منطقة البحر الكاريبي. |
The first course will be offered in English so that it can reach a wider audience in the Caribbean States. | UN | وستقدم الدورة الأولى باللغة الإنكليزية بغرض الوصول إلى جمهور أوسع في دول منطقة البحر الكاريبي. |
Similar actions are being considered for the Caribbean States, in partnership with CARICOM. | UN | ويجري النظر في اتخاذ تدابير مماثلة من أجل دول منطقة البحر الكاريبي الداخلة في شراكة مع الجماعة الكاريبية. |
I firmly support the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Caribbean States. | UN | وأؤيد بقوة البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن دول منطقة البحر الكاريبي. |
The seminar took place in Kingston and was intended for the benefit of the Caribbean States. | UN | وعقدت الحلقة في كينغستون، وهي معدة لصالح دول منطقة البحر الكاريبي. |
24. the Caribbean States were increasingly anxious about the preservation and sustainable management of the resources of the Caribbean Sea, which could no longer sustain the demands placed on it without a holistic and integrated management approach. | UN | 24 - وأعرب عن قلق دول الكاريبي المتزايد الذي يساورها بخصوص الحفاظ على موارد البحر الكاريبي وحسن إدارتها بشكل مستدام، حيث أن تلك الموارد لن تفي بالطلبات المرجوة منها دون إدارة منظمة متكاملة. |
This meeting highlighted the importance of the IYDD and at the same time facilitated consideration of a major project proposal for the establishment of an environmental rehabilitation programme with the participation of youth in the Caribbean States. | UN | أبرز هذا الاجتماع أهمية السنة الدولية وفي نفس الوقت يسّر النظر في اقتراح مشروع رئيسي يرمي إلى إنشاء برنامج لإعادة تأهيل البيئة بمشاركة الشباب في دول منطقة الكاريبي. |
3. Takes note of the efforts of the Caribbean States to further develop their concept of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, without prejudice to relevant international law, and invites the international community to recognize such efforts; | UN | 3 - تحيط علما بجهود الدول الكاريبية الرامية إلى بلورة مفهومها عن البحر الكاريبي باعتباره منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، دون الإخلال بالقانون الدولي ذي الصلة، وتدعو المجتمع الدولي إلى الاعتراف بهذه الجهود؛ |
He supported Trinidad and Tobago and the Caribbean States in their call for the inclusion of illicit drug trafficking. | UN | وأضاف انه يؤيد ترينيداد وتوباغو ودول الكاريبي في دعوتها من أجل ادراج الاتجار غير المشروع بالمخدرات . |
To that end, Austria has sponsored several CTBT workshops, such as for the Caribbean States and the Pacific States. | UN | وتحقيقاً لذلك، رعت النمسا عدداً من حلقات العمل، بعضها لدول منطقة البحر الكاريبي ودول المحيط الهادئ. |
In stressing the need for addressing the special and differentiated needs of the MICs, many delegations expressed strong support for the draft decision on the MICs tabled by the Latin America and the Caribbean States. | UN | 19 - وفي التشديد على الحاجة إلى تناول الاحتياجات الخاصة والمتمايزة للبلدان المتوسطة الدخل، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها القوي لمشروع المقرر بشأن البلدان المتوسطة الدخل الذي قدمته دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للنظر فيه. |
The second event, organized in Kingston in May 2007, was devoted to the issues of reporting and assistance as they relate to the Caribbean States. | UN | وخُصِّص الثاني، الذي نُظِّم في كينغستون، في أيار/مايو 2007، لمسائل تقديم التقارير والمساعدة باعتبارها تتعلق بدول منطقة البحر الكاريبي. |
The closeness between Italy and the Caribbean States stems from the geographic, environmental and historical characteristics that we share. | UN | والعلاقة الوثيقة بين إيطاليا ودول منطقة البحر الكاريبي تنبع من الخصائص الجغرافية والبيئية والتاريخية التي نتشاطرها. |