3. Decides to revert to the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في الدورة الرابعة والخمسين. |
She noted with interest that the Committee had decided to continue to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at its fifty-seventh session. | UN | ولاحظت مع الاهتمام أن اللجنة قد قررت أن تواصل استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في دورتها السابعة والخمسين. |
However, this grand forum of humanity, established after the enormous sacrifices of the Second World War, must also reform itself, if it intends to fulfil the ideals that inspired its creation, as enshrined in the Charter at the San Francisco Conference. | UN | غير أن هذا المنتدى الإنساني العظيم، الذي أُنشئ بعد التضحيات الهائلة التي بُذلت في الحرب العالمية الثانية، يجب أيضا أن يصلح من شأنه إذا كان يعتزم الوفاء بالمثل العليا التي ألهمت إنشاءه، على النحو الذي تجسد في الميثاق في مؤتمر سان فرانسيسكو. |
13. At its fifty-ninth session, the Committee had decided to consider further the application of Article 19 of the Charter at a future session in the light of any policy guidance from the General Assembly. | UN | 13 - وتابع يقول إن اللجنة قررت في دورتها التاسعة والخمسين، أن تنظر مرة أخرى في تطبيق المادة 19 من الميثاق في دورة مقبلة في ضوء أي توجيه من الجمعية العامة فيما يتعلق بالسياسة العامة. |
The matter should also be discussed by the Special Committee on the Charter at its next session. | UN | وينبغي أيضاً مناقشة هذا الموضوع في اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في دورتها التالية. |
46. The Committee recalled that, pursuant to General Assembly resolution 50/207 B, it had reviewed the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions. | UN | ٦٤ - أشارت اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٠٢ باء، فقد استعرضت الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين. |
6. The Committee recalled that, pursuant to General Assembly resolution 50/207 B, it had reviewed the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions. | UN | ٦ - أشارت اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٧ باء، فقد استعرضت الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين. |
46. The Committee recalled that, pursuant to General Assembly resolution 50/207 B, it had reviewed the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions. | UN | ٦٤ - أشارت اللجنة إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٠٢ باء، فقد استعرضت الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١ من الميثاق في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين. |
Finally, her delegation supported the proposal that the Special Committee should review the references to " enemy States " in the Charter at its next session. | UN | ٢٨ - وقالت أخيرا أن وفدها يؤيد الاقتراح القاضي بأن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض اﻹشارات إلى " الدول المعادية " الواردة في الميثاق في دورتها الحالية. |
committees 22. At the 1994 session of the Special Committee, it was argued that the current method of work of the Security Council, which relies heavily on closed informal consultations, prevents potentially affected States from exercising their rights under Article 50 of the Charter at a sufficiently early stage. | UN | ٢٢ - ذكر، في دورة اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٤، أن أسلوب العمل الحالي لمجلس اﻷمن، الذي يعتمد اعتمادا كبيرا على المشاورات غير الرسمية المغلقة، يمنع الدول التي يحتمل أن تتضرر من ممارسة حقوقها بموجب المادة ٥٠ من الميثاق في مرحلة مبكرة بما فيه الكفاية. |
One upcoming product for younger audiences, to be released in 1995 in as many languages as possible, is a guide to the Charter of the United Nations in question-and-answer format entitled " the Charter at your fingertips " . | UN | ومن بين المنتجات المقبلة الموجهة إلى الجمهور اﻷصغر سنا، دليل لميثاق اﻷمم المتحدة، سيتخذ شكل أسئلة وأجوبة وسيصدر بعنوان " الميثاق في متناول يدك " خلال عام ١٩٩٥ بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
In other words, the framers of the Charter at San Francisco had established a system whereby compliance with a specific decision of the Court was handled, not as an issue of legal enforcement in the strict sense, but rather as an issue of enforcement of the obligations of States under the Charter, which was left in the hands of the Security Council as a political organ. | UN | وبعبارة أخرى، أنشأ من صاغوا الميثاق في سان فرانسيسكو نظاما للتعامل مع قرارات المحكمة، لا باعتبارها مسألة إنفاذ قانوني بالمعنى الضيق، بل باعتبارها مسألة إنفاذ لالتزامات الدول بموجب الميثاق، وترك هذا الشأن لمجلس الأمن باعتباره هيئة سياسية. |
With respect to the anachronistic " enemy State " clauses, I am pleased to note that the leaders resolved in the outcome document (resolution 60/1) to delete these obsolete clauses from the Charter at the earliest opportunity. | UN | وفيما يتعلق بعبارات " الدول المعادية " التي تنطوي على مفارقة زمنية، يسرني ملاحظة أن الزعماء في الوثيقة الختامية (القرار 60/1)، عقدوا العزم على حذف هذه العبارات العتيقة من الميثاق في أقرب فرصة ممكنة. |
It will verify that all European Union laws are in compliance with the Charter at each stage of the legislative process, from the early preparatory work in the Commission to the adoption of the draft laws by the European Parliament and the Council, and then in the application by the States members of the Union. | UN | وستتحقق اللجنة من أن جميع القوانين في الاتحاد الأوروبي تستوفي الشروط المنصوص عليها في الميثاق في كل مرحلة من مراحل العملية التشريعية، بدءا بالأعمال التحضيرية الأولية للجنة مرورا باعتماد البرلمان والمجلس الأوروبيين لمشاريع القوانين، وانتهاء بقيام الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتنفيذها. |
86. The member countries of the East African Cooperation noted that the Committee on Contributions had decided to consider the procedures for the application of Article 19 of the Charter at an appropriate future session in the light of any policy guidance provided by the General Assembly. | UN | ٨٦ - وقال إن البلدان اﻷعضاء في تعاون شرق أفريقيا تُلاحظ أن لجنة الاشتراكات قررت النظر في اﻹجراءات لتطبيق المادة ١٩ من الميثاق في دورة مقبلة مناسبة في ضوء أي توجيه بشأن السياسة العامة تتلقاه من الجمعية العامة. |
36. Some representatives observed that the current method of work of the Security Council, which relied heavily on closed informal consultations, prevented potentially affected States from exercising their rights under Article 50 of the Charter at a sufficiently early stage. | UN | ٣٦ - ولاحظ بعض الممثلين أن أسلوب العمل الحالي لمجلس اﻷمن، الذي يعتمد اعتمادا كبيرا على المشاورات غير الرسمية المغلقة، يمنع الدول التي يحتمل أن تتضرر، من ممارسة حقوقها بموجب المادة ٥٠ من الميثاق في مرحلة مبكرة بصورة كافية. |
Before the Security Council imposes sanctions on any Member State or reviews sanctions imposed on any State, a formal meeting of the Council should be held as a general rule where opportunity should be given to the State or States concerned or the State under sanctions as well as other neighbouring and interested States to present their views in accordance with Articles 31 and 32 of the Charter at an appropriate time. | UN | وقبل أن يفرض مجلس اﻷمن جزاءات على أية دولة عضو، أو يعيد النظر في الجزاءات المفروضة على أية دولة، ينبغي كقاعدة عامة، عقد جلسة رسمية للمجلس، تعطى فيها الفرصة للدولة أو الدول المعنية أو الدولة الخاضعة للجزاءات، وكذلك الدول المجاورة لها والدول ذات المصلحة، لعرض وجهات نظرها وفقا للمادتين ٣١ و ٣٢ من الميثاق في وقت مناسب. |
7. Before the Security Council imposes sanctions on any member State or reviews sanctions imposed on any State, a formal meeting of the Council should be held as a general rule where opportunity should be given to the State or States concerned or the State under sanctions as well as other neighbouring and interested States to present their views in accordance with Articles 31 and 32 of the Charter at an appropriate time. | UN | ٧ - وقبل أن يفرض مجلس اﻷمن جزاءات على أية دولة عضو، أو يعيد النظر في الجزاءات المفروضة على أية دولة، ينبغي كقاعدة عامة، عقد جلسة رسمية للمجلس، تعطى فيها الفرصة للدولة أو الدول المعنية أو الدولة الخاضعة للجزاءات، وكذلك الدول المجاورة لها والدول ذات المصلحة، لعرض وجهات نظرها وفقا للمادتين ٣١ و ٣٢ من الميثاق في وقت مناسب. |
1. Mr. POLITI (Italy) welcomed the progress achieved by the Special Committee on the Charter at its most recent session. | UN | ١ - السيد بوليتي )ايطاليا(: رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في دورتها اﻷخيرة. |
“The purpose of this working paper is to develop one of the aspects contained in the revised proposal submitted by Cuba to the Special Committee on the Charter at its 1997 session, specifically that concerning the responsibility of the Security Council and of the General Assembly for the maintenance of international peace and security. | UN | " وترمي ورقة العمل هذه إلى شرح أحد الجوانب الواردة في الاقتراح المنقح المقدم من كوبا إلى اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في دورتها لعام ١٩٩٧، ألا وهو مسؤوليات مجلس اﻷمن والجمعية العامة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين. |