"the commission shall" - Translation from English to Arabic

    • تقوم اللجنة
        
    • تقرر اللجنة
        
    • وتولي اللجنة
        
    • على اللجنة أن
        
    • اللجنة ما
        
    • تُقرّ اللجنة
        
    • تقدم اللجنة
        
    • تتولى اللجنة
        
    • للجنة على
        
    • وتقدم اللجنة
        
    • تعمل اللجنة
        
    • اللجنة بخصوص
        
    • فإن للجنة
        
    • تبذل اللجنة قصارى
        
    • اللجنة أي
        
    In the light of that report, and of an extended impact assessment, including a cost-benefit analysis, the Commission shall, if appropriate, submit proposals for a system of mandatory financial security. UN وفي ضوء ذلك التقرير وكذلك في ضوء تقييم للأثر الممتد، بما في ذلك مقارنة الكلفة بالفائدة، تقوم اللجنة عند الاقتضاء بتقديم مقترحات بشأن نظام للضمان المالي الإلزامي.
    It prescribes that in the case of a vacancy, the Commission shall fill the vacancy having due regard to the provisions contained in articles 2 and 8 of the Statute. UN وتنص هذه المادة على أنه في حالة حدوث شاغر، تقوم اللجنة بملء هذا الشاغر، على أن تولي في ذلك الاعتبار الواجب للأحكام الواردة في المادتين 2 و 8 من النظام الأساسي.
    Documents of the Commission shall be issued in the languages of the Commission, unless otherwise decided by the Commission. The languages of the recommendations of the Commission shall be in accordance with rule 53, paragraph 3. UN تصدر وثائق اللجنة بلغات اللجنة، ما تقرر اللجنة خلاف ذلك وتكون لغات توصيات اللجنة وفقا للفقرة 3 من المادة 53.
    the Commission shall consider any such representations made by the applicant in preparing its report and recommendation to the Council. UN وتولي اللجنة الاعتبار لأي بيان أوضاع يقدمه مقدم الطلب عند إعداد تقريرها وتوصيتها إلى المجلس.
    the Commission shall ask witnesses and experts to take an oath to be decided by the Commission. UN على اللجنة أن تطلب من الشهود والخبراء تأدية اليمين الذي تقره اللجنة.
    77. In order to contribute to the implementation of the Millennium Development Goals, the Commission shall: UN 77 - تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بما يلي إسهاما منها في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية:
    81. In order to increase the impact of its work, the Commission shall reinforce its cooperation with key international organizations and institutions in all relevant areas of its work. UN 81 - تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا، من أجل زيادة الأثر المترتب على أعمالها، بتوثيق تعاونها مع المنظمات والمؤسسات الدولية الرئيسية في جميع المجالات ذات الصلة بعملها.
    Rule 7 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council provides that the Commission shall, at the beginning of each session, adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    (4) the Commission shall refer property-related disputes arising from the restitution process to the Property Claims Committees. UN (4) تقوم اللجنة بإحالة المنازعات المتعلقة بالملكية والناجمة عن عملية الإعادة إلى لجان المطالبة بالملكية.
    Rule 7 of the rules of procedure provides that the Commission shall, at the beginning of each session, adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Rule 7 of the rules of procedure provides that the Commission shall, at the beginning of each session, adopt the agenda for the session on the basis of the provisional agenda. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    2. the Commission shall decide in each case the way in which such consultations may be conducted. UN 2 - تقرر اللجنة في كل حالة الطريقة التي يجوز أن تجرى بها هذه المشاورات.
    2. the Commission shall decide in each case the way in which such consultations may be conducted. UN 2 - تقرر اللجنة في كل حالة الطريقة التي يجوز أن تجرى بها هذه المشاورات.
    the Commission shall consider any such representations made by the applicant in preparing its report and recommendation to the Council. UN وتولي اللجنة الاعتبار لأي بيان أوضاع يقدمه مقدم الطلب عند إعداد تقريرها وتوصيتها إلى المجلس.
    the Commission shall consider any such representations made by the applicant in preparing its report and recommendation to the Council. UN وتولي اللجنة الاعتبار لأي بيان أوضاع يقدمه مقدم الطلب عند إعداد تقريرها وتوصيتها إلى المجلس.
    General agreement the Commission shall make its best endeavours to ensure that the work of the Commission is accomplished by general agreement. UN على اللجنة أن تبذل قصارى جهدها لكفالة إنجاز أعمال اللجنة على أساس الاتفاق العام.
    After establishing that his identity and membership in a tribal grouping have been correctly stated, the Commission shall decide whether or not the applicant is eligible under one of the five criteria. UN وبعد أن تثبت لديها هويته وانتماؤه القبلي، تقرر اللجنة ما إذا كان مقدم الطلب مؤهلا حسب أحد المعايير الخمسة أم لا.
    the Commission shall submit to the General Assembly an annual report which shall include information on the implementation of the Commission’s decisions and recommendations. UN تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا يتضمن معلومات عــن تنفيـــذ قـرارات اللجنة وتوصياتها.
    Rule 7 of the rules of procedure requires that, after the election of its officers at the beginning of each session, the Commission shall adopt the agenda for that session on the basis of the provisional agenda. UN تقضي المادة 7 من النظام الداخلي بأن تتولى اللجنة في بداية كل دورة، وبعد انتخاب أعضاء مكتبها، إقرار جدول الأعمال لتلك الدورة استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت.
    10. Article 2, paragraph 1, of the statute of the Commission provides that the Commission shall consist of persons of recognized competence in international law. UN 10 - وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي للجنة على أن تتألف اللجنة من الثقات في القانون الدولي.
    the Commission shall render a recommendatory award, which the Parties shall consider in good faith. UN وتقدم اللجنة قراراً بتوصية، تنظر فيه اﻷطراف بنية حسنة.
    The enabling legislation specifies that the Commission shall operate for a period of 24 months, beginning two months from the date of appointment of the Commissioners, with the possibility of an extension of up to six months. UN وتنص التشريعات التمكينية على أن تعمل اللجنة لفترة 24 شهرا، تبدأ بعد مضي شهرين على تعيين المفوضين، إمكان تمديد هذه الفترة لما يصل إلى ستة أشهر.
    " The Parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. UN ' 2` ' ' يوافق الطرفان على أن تكون القرارات الصادرة عن اللجنة بخصوص تعيين الحدود ورسمها نهائية وملزمة.
    2. In case there is a dispute in the delimitation of the continental shelf between opposite or adjacent States, or in other cases of unresolved land or maritime disputes, in relation to the submission, the Commission shall be: UN ٢ - في حالة وجود نزاع على تعيين حدود الجرف القاري بين الدول المتقابلة أو المتلاصقة، أو في حالات النزاع البري أو البحري اﻷخرى التي لم تحل، فيما يتعلق بالطلب، فإن للجنة:
    the Commission shall endeavour to take its decisions unanimously but, if unanimity proves impossible, it may take them by a majority of votes of its members. UN تبذل اللجنة قصارى جهدها لاتخاذ قراراتها باﻹجماع، غير أنه إذا تبين أن ذلك متعذر، يمكنها أن تتخذها بأغلبية أصوات أعضائها.
    In the meantime, neither the preparatory desk work, nor the views of the legal-technical groups, nor the proposal of the Commission shall be binding on the Parties. UN وريثما يتم ذلك لن تكون لﻷعمال التحضيرية للدراسة ولا لرأي الفريقين ولا لاقتراح اللجنة أي قوة إلزام للطرفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more